茅屋春风文言文翻译-三间茅屋,十里春风,是哪个文言文?

三间茅屋,十里春风,是哪个文言文?“三间茅屋,十里春风”出自文言文《靳秋田索画之二》,其古诗原文如下:原文:三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹.此何等雅趣,而安享之人不知也.懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处.惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉

三间茅屋,十里春风,是哪个文言文?

“三间茅屋,十里春风”出自文言文《靳秋田索画之二》,其古诗原文如下:

原文: 三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹.此何等雅趣,而安享之人不知也.懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处. 惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径,对芳兰,啜苦茗,时有微风细雨,润泽于疏篱仄径之间;俗客不来,良朋辄至,亦适适然自惊,为此日之难得也. 凡吾画兰画竹画石,用以告慰天下之劳人,非以供天下之安享人也.

译文: 三间茅屋,十里春风,从窗里遥望山上幽竹,此是何等雅趣之事,能有如此享受的人,自己却不懂得,真是令人遗憾.而那些懵懵懂懂,胸无点墨的人,身处如此情景,他们更是不懂乐在何处. 只有那些劳苦之人,忽然有10几天的闲暇时光,才会关上柴门,扫净小路,面对芬芳的兰花,品着苦茶,有时微风细雨,滋润着篱笆和小路.没有烦人的俗事,面对知心的好友,为有这样难得的闲适的日子而感叹. 所以我画兰花竹子石头,是用来慰劳那些劳苦的人民,而不是供那些贪图享受的人享用.

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月15日 am4:13
下一篇 2021年5月15日 am4:13