昔人耻独为君子文言文翻译-与陶少云书,这篇文言文的翻译?

与陶少云书,这篇文言文的翻译?左宗棠《与陶少云书》原文:学业才识,不日进,则日退。需随时随事,留心箸力为要。事无大小,均有一当然之理,即穷理,何处非学?昔人云:“此心如水,不流即腐。”张乖崖亦云:“人当随时用智。”此为无所用心一辈人说法。果能日日留心,则一日有一日之长进。由此累积,事何患学业才识不能及人邪!译文:学业和才识,不一天天进步,就

与陶少云书,这篇文言文的翻译?

左宗棠《与陶少云书》 原文:学业才识,不日进,则日退。需随时随事,留心箸力为要。事无大小,均有一当然之理,即穷理,何处非学?昔人云:“此心如水,不流即腐。”张乖崖亦云:“人当随时用智。”此为无所用心一辈人 说法。果能日日留心,则一日有一日之长进。由此累积,事何患学业才识不能及人邪!

译文:学业和才识,不一天天进步,就会一天天后退。需要随时随地遇事留心用力为关键。事情没有大小,都有一个自然的道理,按照事情来探究道理,什么地方没有学问呢?过去的人说:“这心就像水一样,不流动就会腐败。”张乖崖也说:“人应当随时使用自己的智慧。”这是无所用心一辈人的说法。如果真能天天留心,就一天有一天的长进;事事留心,就会一事有一事的长进。从这样累计起来,又怕什么学业和才识比不上别人呢!

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月15日 am6:39
下一篇 2021年5月15日 am6:39