西游记是文言文还是白话文-西游记原著是白话文吗?

西游记原著是白话文吗?西游记原著是白话文,属于古代白话文。源于日常生活的俚语俗句,称不上大雅之体,多为民风小传,侠情逸致,故不得拟为文风正统,实堪坊舍村宇间酒足饭饱,消闲永昼之玩话笑语。因此,文言统其语境,白话领其文旨。《西游记》是由明代小说家吴承恩所完善的中国古代第一部浪漫主义章回体长篇神魔小说。该书以“唐僧取经

西游记原著是白话文吗?

西游记原著是白话文,属于古代白话文。源于日常生活的俚语俗句,称不上大雅之体,多为民风小传,侠情逸致,故不得拟为文风正统,实堪坊舍村宇间酒足饭饱,消闲永昼之玩话笑语。因此,文言统其语境,白话领其文旨。《西游记》是由明代小说家吴承恩所完善的中国古代第一部浪漫主义章回体长篇神魔小说。该书以“唐僧取经”这一历史事件为蓝本,通过作者的艺术加工,深刻地描绘了当时的社会现实。主要描写了孙悟空出世,后遇见了唐僧、猪八戒和沙僧三人,一路降妖伏魔,保护唐僧西行取经,所完善的经历了九九八十一难,终于到达西天见到如来佛祖,最终五圣成真的故事。白话是汉魏以来,随不同时代实际语言发展而变化的较切近口语的语言。如唐代的变文,敦煌通俗文学作品,宋人话本,金元戏曲,明清小说等都是古白话的代表。古白话虽说是白话文,但不同于我们今天所说的白话文,一般都是以口头语为基础而夹杂一些文言成分。即使是口语,由于区域性和时代性的差异,今天读起来也不那么容易,因此,我们称之为“古白话”.

吴承恩的《西游记》成书时,用的是白话文还是文言文?

四大名著能够流行与被推崇,离不开平民化,而要大众能接受,首先就要用大众能够看懂的语言。

不止《西游记》,其它的名著,包括看起来晦涩难懂的佛经,其实都是当时的白话。只是时代发展到现在,我们与古人慢慢脱节了,忘记了或淡化了古文(当时的白话)的含义,渐渐的也就看不懂古人的文章了。

其实,我们的文字是很美的,言简意赅,包罗万象,一个字用在不同的地方,就能表达不同的意思。不像外文,一个词只能表达一个意思,所以你要背很多词汇。

因此,要想与古人沟通,获取古人的智慧,就要学好古文――其实也是当时的白话!

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月15日 am9:39
下一篇 2021年5月15日 am9:39