赵襄主学御文言文-赵襄主学御的翻译?

赵襄主学御的翻译?赵襄主学御的译文:战国赵襄王向王子期学习驾车技术,没多久就要跟王子期比赛。赛时,他多次改换马匹而每次都落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经

赵襄主学御的翻译?

赵襄主学御的译文:

战国赵襄王向王子期学习驾车技术,没多久就要跟王子期比赛。赛时,他多次改换马匹而每次都落在王子期后边。

襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有问题。

不管驾驶什么车辆,最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥;人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。

现在,你在我后面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上来。其实,驾驭(引导)马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了

原文

原文:

赵襄主学御于王子期①,俄而与子期逐②,三易马而三后③。襄主曰:“子之教我御,术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调④于马,而后可以追速致远。今君后则欲速臣,先则恐逮于臣。夫诱⑤道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,尚何以调于马?此君之所以⑥后也。”

阅读下面文言文,解释文中加点的词语,并将文段翻译成现代汉语。赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易?

赵襄主向王子于期学驾驭马车,学了不久便与王子期比赛;(在比赛中他)换了三次马,三次都落在后面。

赵襄主埋怨说:“你教我驾驭马车,还留了一手呢。”王子期回答说:“技术已经全教给您了,是您用的不对,凡是驾驭马车要重视的是,要使马套在车上能舒适妥贴,赶车人的心思要放在调理马上,然后才能赶得快,跑得远。在这次比赛中,您落在后面的时候就想赶上我,跑在前面的时候又怕被我赶上去。其实引马上路去赛跑,不是领先就是落后;可是您无论领先还是落后,注意力都集中在我身上,哪里还顾得上调理马?这就是您落后的原因啊!” 见译文

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月15日 am11:35
下一篇 2021年5月15日 am11:36