王祥字休征文言文翻译-卧冰求鲤文言文翻译?

文言文:剖冰求鲤,翻译?是卧冰求鲤吧.卧冰求鲤是古老的汉族民间传说故事.最早出自干宝的《搜神记》,讲述晋人王祥冬天为继母捕鱼的事情,被后世奉为奉行孝道的经典故事.房玄龄等编撰《晋书》亦收录此事,元代郭居敬则将其列入《二十四孝》中.卧冰求鲤也是山东省民间文学类的非物质文化遗产.原文如下:王祥字休

文言文:剖冰求鲤,翻译

卧冰求鲤吧. 卧冰求鲤是古老的汉族民间传说故事.最早出自干宝的《搜神记》,讲述晋人王祥冬天为继母捕鱼的事情,被后世奉为奉行孝道的经典故事.房玄龄等编撰《晋书》亦收录此事,元代郭居敬则将其列入《二十四孝》中.卧冰求鲤也是山东省民间文学类的非物质文化遗产.原文如下: 王祥字休征,琅邪人.性至孝.早丧亲,继母朱氏不慈,数谮之.由是失爱于父,每使扫除牛下.父母有疾,衣不解带.母常欲生鱼,时天寒冰冻,祥解衣,将剖冰求之.冰忽自解,双鲤跃出,持之而归.母又思黄雀炙,复有黄雀数十入其幕,复以供母.乡里惊叹,以为孝感所致. 译文:晋朝的王祥,早年丧母,继母朱氏并不慈爱,常在其父面前数说王祥的是非,因而失去父亲之疼爱,总是让他打扫牛棚.一年冬天,继母朱氏生病想吃鲤鱼,但因天寒河水冰冻,无法捕捉,王祥便赤身卧于冰上,忽然间冰化开,从裂缝处跃出两尾鲤鱼,王祥喜极,持归供奉继母.从此,继母像变了一个人,对王祥非常好,王祥又去捉了几只黄雀让继母吃,继母病也好了.他的举动,在十里乡村传为佳话.人们都称赞王祥是人间少有的孝子.

卧冰求鲤文言文翻译?

原文王祥字休征,琅琊临沂人。性至孝。早丧亲,继母朱氏不慈②,数谮之③。由是失爱于父,每使扫除牛下④,父母有疾,衣不解带。母常求生鱼,时天寒冰冻,祥解衣,剖冰求之。冰面自解,双鲤跃出,持之而归。母又思黄雀炙⑤,复有黄雀数十入其幕⑥,复以供母。乡里惊叹,以为孝感所致。〔注释〕①选自《晋书?王祥传》,略有删减。②慈:慈爱。③谮(zèn):说坏话诬陷别人。④牛下:指牛棚。⑤炙(zhì):烤(肉);又,烤的肉。⑥幕:帐幕。盖朱氏“求生鱼”、“思黄雀炙”是乃病中不思食,故有此非常要求,又以王祥之至孝,故有“卧冰求鲤”。[译文]王祥字休征,琅琊临沂人。生性纯孝。他从小死了亲生母亲,继母朱氏又不慈爱,多次在他父亲面前说他坏话。因此他从小失去了父爱,常常被叫去打扫牛棚。父母有病,他日夜照顾不得休息。有一次继母一心想吃活鱼,当时天气寒冷,河面结冰,王祥脱下衣服,准备破冰去抓鱼。冰面自动破开,两条鲤鱼从水中跃出,王祥就把它们拿回家(做给母亲吃)。继母又想吃烤黄雀,又有几十只黄雀飞进帐子里,他便拿去供奉继母。同乡人都感到惊奇而感叹,以为是王祥的孝心感动了天地的缘故。希望对你有帮助!

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月15日 pm1:57
下一篇 2021年5月15日 pm1:57