晏殊文言文-文言文,浣纱溪的翻译?
•
文言文
文言文,浣纱溪的翻译?原文:浣溪沙(宋)晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。译文:无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气
文言文,浣纱溪的翻译?
原文: 浣溪沙
(宋)晏殊
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。
译文:
无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。
听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。
文言文朗读技巧-如何更好地阅读文言文文章?
上一篇
2021年5月15日 pm2:02
现代汉语文言文语法-与古代汉语相比较,现代汉语语法有什么特点?
下一篇
2021年5月15日 pm2:03