王戎文言文翻译-王戎的文言文?

王戎七岁,尝与诸小儿游。全文翻译?王戎不取道旁李译文:王戎七岁的时候,曾经和许多小孩一起玩耍。他们看见路边李树上果实累累,压得树枝都弯下去了,许多孩子都争先恐后地奔过去摘李子,只有王戎没有动。有人问他为什么(不去摘李子),王戎回答说:“李树在路边竟然还有这么多李

王戎七岁,尝与诸小儿游。全文翻译

王戎不取道旁李译文: 王戎七岁的时候,曾经和许多小孩一起玩耍。他们看见路边李树上果实累累,压得树枝都弯下去了,许多孩子都争先恐后地奔过去摘李子,只有王戎没有动。有人问他为什么(不去摘李子),王戎回答说:“李树在路边竟然还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,的确如此。原文:王戎①七岁,尝②与诸③小儿游④。看道边李树多子⑤折枝⑥,诸儿竞⑦走⑧取之,唯⑩戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之信然⑨。编辑本段注释:1〔王戎〕西晋琅琊(今属山东)人,自幼聪明过人,为“竹林七贤”之一,官至尚书令,司徒。2〔尝〕曾经。3〔李〕李子。4〔曰〕说5〔诸〕众,一些,这些,许多。6〔游〕玩耍。7〔子〕果实。8〔折枝〕压弯了树枝。9〔竞〕争相地跑过去。竞:争逐。10〔走〕跑。11〔唯〕:只有。12〔信然〕真的是这样。启示;告诉我们要仔细观察,善于思考,根据有关现象进行推理判断,避免不必要的错误,少走歪路,明白天下没有免费的午餐.

王戎的文言文?

 文言文《王戎识李》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:  【原文】  王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。  【注释】  ①〔王戎〕晋朝人,竹林七贤之一。  ②〔尝〕曾经。  ③〔诸〕众多,一些,这些  ④〔游〕玩耍。  ⑤〔子〕果实。  ⑥〔折枝〕压弯了树枝。  ⑦〔竞〕争着。  ⑧〔走〕跑。  ⑨〔信然〕的确是这样。  ⑨〔唯〕只有。  ⑩〔信〕果真。  【翻译】  王戎七岁的时候,曾经(有一次)和小朋友们一起玩耍,看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被压弯了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘,只有王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子http://www.slkj.org/b/20165.html,王戎回答说:“这树长在路旁,却有这么多李子,这李子一定是苦的。”(人们)摘来一尝,果然是这样。

文言文【王戎不取道旁李】翻译取之信然这句话?

⑵取之信然。翻译:摘了李子后一尝,确实这样。王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子,折纸。诸儿竞走取之,惟戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之信然。【注释】①尝:曾经②诸:众,各③游:游玩,玩耍④子:指果实⑤折枝:把树枝压断了⑥竟:争着⑦走:跑⑧之:它,这里指李子⑨惟:只,仅⑩信然:确实这样⒈把下面句子译成现代文。⑴诸儿竞走取之,惟戎不动。翻译:众多的小孩争着跑去摘李子,只有王戎不动⑵取之信然。翻译:摘了李子后一尝,确实这样。⒉王戎根据什么判断李子是苦的?答:路边的李子很多,却没人去摘,所以王戎判断李子是苦的。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月15日 pm9:28
下一篇 2021年6月15日 pm9:29