范蠡拒不言和文言文翻译-求范蠡拒不言和译文?
•
文言文
求范蠡拒不言和译文?吴国的使者(王孙雄)回去后又来求和,言辞越发谦恭,礼节越发尊贵。越王又想答应吴的求和。范蠡劝谏越王说:(过去这些年)是谁使我们(忧劳国事)早上朝晚罢朝的,不是吴国吗?用十年工夫谋划,一个早晨就前功尽弃,那可能吗
求范蠡拒不言和译文?
吴国的使者(王孙雄)回去后又来求和,言辞越发谦恭,礼节越发尊贵。越王又想答应吴的
求和。范蠡劝谏越王说:
(过去这些年)是谁使我们(忧劳国事)早上朝晚罢朝的,不是
吴国吗?用十年工夫谋划,一个早晨就前功尽弃,那可能吗?君王暂且不要答应(吴国),
灭吴之事将很容易地就有指望了。越王说:
我打算不答应(吴国),可是难以回答吴国
的使者,你去答复他吧!范蠡就左手提着鼓,右手拿着鼓槌来接待吴国的使者,说:
从
前上天给越国降下灾祸,让吴国统治,可是吴国不接受。现在(我们)要一反此道改变你们
过去不灭越的祸难。
我们君王敢不听从上天的命令,
而只是吴王的命令吗?
王孙雄说:
范
先生,先人说过:
‘无助天为虐,助天为虐者不祥。’现在我们吴国螃蟹吃稻谷连种子都
没剩下,您还要帮助上天给我们增加灾祸,您不忌讳那是不吉祥的吗?范蠡说:
王孙先
生,我们最早的先君,本来是周王室不够格的子爵,我们(越国人民)过去一直就靠近东海
岸边居住,
越人只能同鱼鳖这类水族动物居住在一起,
同虾蟆一类的水族居住在水边小洲上。
我的面目生成人的形状是很惭愧的,
实际上我还和禽兽一样,
我又哪里懂得您这些巧辩的言
辞呢?王孙雄说:
范先生您要帮助天干坏事,一定是不吉祥的。我要求面见越王,
(把
吴王的意见报告给他)
。
范蠡说:
(我们)
君王已经把此事交给我这办事人员全权处理。
您还是回去吧,不要让办事的人得罪您。使者(王孙雄)回吴(复命)。范蠡也不向越王
报告,擂鼓发兵跟随使者,一直进占姑苏宫,越国军民没有伤亡,便灭了吴国。
初中语文文言文23篇-河北中考语文必考20篇文言文都有哪些?
上一篇
2021年6月15日 pm11:17
曹冲称象文言文原文阅读答案-曹冲称象这段文言文是如何表现曹冲非凡的智慧的?
下一篇
2021年6月15日 pm11:17