范蠡拒不言和文言文翻译-求范蠡拒不言和译文?

求范蠡拒不言和译文?吴国的使者(王孙雄)回去后又来求和,言辞越发谦恭,礼节越发尊贵。越王又想答应吴的求和。范蠡劝谏越王说:(过去这些年)是谁使我们(忧劳国事)早上朝晚罢朝的,不是吴国吗?用十年工夫谋划,一个早晨就前功尽弃,那可能吗

求范蠡拒不言和译文?

吴国的使者(王孙雄)回去后又来求和,言辞越发谦恭,礼节越发尊贵。越王又想答应吴的

求和。范蠡劝谏越王说:

(过去这些年)是谁使我们(忧劳国事)早上朝晚罢朝的,不是

吴国吗?用十年工夫谋划,一个早晨就前功尽弃,那可能吗?君王暂且不要答应(吴国),

灭吴之事将很容易地就有指望了。越王说:

我打算不答应(吴国),可是难以回答吴国

的使者,你去答复他吧!范蠡就左手提着鼓,右手拿着鼓槌来接待吴国的使者,说:

上天给越国降下灾祸,让吴国统治,可是吴国不接受。现在(我们)要一反此道改变你们

过去不灭越的祸难。

我们君王敢不听从上天的命令,

而只是吴王的命令吗?

王孙雄说:

先生,先人说过:

‘无助天为虐,助天为虐者不祥。’现在我们吴国螃蟹吃稻谷连种子都

没剩下,您还要帮助上天给我们增加灾祸,您不忌讳那是不吉祥的吗?范蠡说:

王孙先

生,我们最早的先君,本来是周王室不够格的子爵,我们(越国人民)过去一直就靠近东海

岸边居住

越人只能同鱼鳖这类水族动物居住在一起,

同虾蟆一类的水族居住在水边小洲上。

我的面目生成人的形状是很惭愧的,

实际上我还和禽兽一样,

我又哪里懂得您这些巧辩的言

辞呢?王孙雄说:

范先生您要帮助天干坏事,一定是不吉祥的。我要求面见越王,

(把

吴王的意见报告给他)

范蠡说:

(我们)

君王已经把此事交给我这办事人员全权处理。

您还是回去吧,不要让办事的人得罪您。使者(王孙雄)回吴(复命)。范蠡也不向越王

报告,擂鼓发兵跟随使者,一直进占姑苏宫,越国军民没有伤亡,便灭了吴国。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月15日 pm11:17
下一篇 2021年6月15日 pm11:17