超难的文言文翻译-“昔江淹有言修史之难”文言文翻译是什么?

在线急求文言文翻译:人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全.但愿人长久,千里共婵娟?人有悲欢离合的变迁,月也有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望自己思念的人健康长寿,虽然相隔千里,也能共享这美好的月亮。“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。”人世间总有悲,欢,离,合,象天上的月

在线急求文言文翻译:人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全.但愿人长久,千里共婵娟?

人有悲欢离合的变迁,月也有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。

只希望自己思念的人健康长寿,虽然相隔千里,也能共享这美好的月亮。

“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。”

人世间总有悲,欢,离,合,象天上的月亮有阴,晴,圆,缺一样,这些自古以来都是难以周全圆满的。此句流露出了词人悟透人生的洒脱和旷达的性格,也是对人生无奈的一种感叹,这里以大开大合之笔从人生写到自然,将各种生活加以提炼和概括,包含了无数的痛苦,欢乐的人生经验。

“但愿人长久,千里共婵娟。”

只希望人们能够永远健康平安,即使相隔千里也能在中秋之夜共同欣赏天上的明月。这里是对远方亲人的怀念,也是一种祝福

人有悲欢离合的变迁,月也有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。

只希望自己思念的人健康长寿,虽然相隔千里,也能共享这美好的月亮。

人固然有悲欢离合,月也有阴晴圆缺。自古以来世上就难有十全十美的事。既然如此,又何必为暂时的离别而感到忧伤呢?既然人间的离别是难免的,那么只要亲人长久健在,即使远隔千里也还可以通过普照世界的明月把两地联系起来,但愿离人能平安健康,即使相隔千里万里,也能共享这月色的明媚皎然。请采纳

“昔江淹有言修史之难”文言文翻译是什么?

昔江淹有言,修史之难,(无出于志): 从前江淹说过,修整历史的困难,(没有超过于记录的。)

江淹又是南朝骈文大家,是南朝骈文中最有成就的作家之一,与鲍照、刘峻、徐陵齐名。最为知名的当数他在狱中写给建平王刘景素的《诣建平王书》,文章辞气激扬,不卑不亢,真情实感流注于字里行间。刘景素看了江淹的这篇上书后,深受感动,立即释放了他。另外,江淹的《报袁叔明书》、《与交友论隐书》等,均为当时名篇。 江淹的诗作成就虽不及他的辞赋和骈文,但也不乏优秀之作,其特点是意趣深远,在齐梁诸家中尤为突出。善于拟古是江淹诗歌方面的突出特色,面貌酷似,几可乱真。

江淹突出的文学成就表现在他的辞赋方面,他是南朝辞赋大家,与鲍照并称。南朝辞赋发展到“江、鲍”,达到了一个高峰。江淹的《恨赋》、《别赋》与鲍照的《芜城赋》、《舞鹤赋》可说是南朝辞赋的佳作。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 am4:08
下一篇 2021年6月16日 am4:09