自相矛盾这首文言文的译文是什么-自相矛盾,文言文翻译?

“自相矛盾”文言文的意思是什么?《自相矛盾》文言文的意思:楚地有一个卖长矛和盾牌的人。他称赞他的盾牌说:“我的盾牌非常坚固,没有任何武器可以刺穿它。”他称赞了矛说:“我的矛很锋利,没有衣服可穿。”有人问他:“拿长矛刺穿你的盾牌,会发生什么?”男人无法回答。最初,坚不可摧的盾牌和没有毅力的长矛不能同时并存。《自相矛盾》原文:楚人有鬻盾与矛者

自相矛盾”文言文的意思是什么?

《自相矛盾》文言文的意思:

楚地有一个卖长矛和盾牌的人。他称赞他的盾牌说:“我的盾牌非常坚固,没有任何武器可以刺穿它。”他称赞了矛说:“我的矛很锋利,没有衣服可穿。”有人问他:“拿长矛刺穿你的盾牌,会发生什么?”男人无法回答。最初,坚不可摧的盾牌和没有毅力的长矛不能同时并存。

《自相矛盾》原文:

  楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

  

自相矛盾,文言文翻译?

从前,楚国有一个人,他在街上卖矛和盾,他夸自己的矛说:“我的矛很锐利,没有什么盾牌它刺不破。”大家半信半疑,没有人理他。他见没有反应,就把矛收起来,拿出一块盾牌来,又说大话:“我的盾很坚固,没有什么武器能刺破它。”这时候,有人质问他:“如果用你无坚不摧的矛,来刺你坚不可摧的盾,结果会怎么样呢?”那个人听了这番话,觉得自己吹牛吹的太大了,只好满脸尴尬地走开了。

世上不大可能同时存在无坚不摧的矛和牢不可破的盾,这个故事告诉我们,说话做事要实事求是,三思而后行。

自相矛盾文言文意思的解释和道理求?

原文: 

  楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。

  译文:

在很久以前,楚国有一个人既卖矛又卖盾。有一次他夸耀自己的盾说:“我的盾是世界上最坚固的,什么东西也刺不破它。”然后又夸耀自己的矛说:“我的矛是世界上最锐利的,任何东西都能刺破。”一个人问:“那如果用你的矛去刺你的盾,结果会如何呢?”听了此话后,周围的人都笑了,这个楚国人不知道该说什么才好。

揭示道理

  告诉我们说话做事要实事求是,不能自己与自己矛盾的道理。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 am6:17
下一篇 2021年6月16日 am6:17