五字文言文翻译-不详有五文言文翻译?

文言文翻译的常用五子法?文言文翻译“五字法”是指“增、删、调、换、留”五种方法,或者是留:国号、年号、地名、人名、官?#160;名、书名。替:用现代汉语词替换古代文言词。调:调整句子次序,使之符合现代汉语的说法。补:补充出句中省略的内容。删:删去没有实在意义的词。我们刚刚好学过。3不详有五文言文翻译?“

文言翻译的常用五子法?

文言文翻译“五字法”是指“增、删、调、换、留”五种方法,或者是留:国号、年号、地名、人名、官?#160; 名、书名。

替:用现代汉语词替换古代文言词。

调:调整句子次序,使之符合现代汉语的说法。

补:补充出句中省略的内容。

删:删去没有实在意义的词。

我们刚刚好学过。3

不详有五文言文翻译?

“不详有五”的意思是:不吉祥的事情有五种。这句话出自《孔子家语?正论解第四十一》。原文如下:翻译与赏析如下:孔子的意思是说,这世上能带来霉运的事情只有五种:天天损人利己,这个人总有一天倒霉;儿女对父母不孝顺,这个家庭总有一天会倒霉;重用贪官,罢免清官,这个政 府总有一天会倒霉;教育搞不好,这个社会总有一天会倒霉;有道德的人被耻笑,混蛋和笨蛋却可以风风光光,这个世界总有一天会倒霉。至于风水好坏,那只是小道,东扩也好,西扩也好,都不会产生大影响。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 am6:45
下一篇 2021年6月16日 am6:45