文言文阅读翻译题技巧-文言文阅读理解有诀窍?

文言文翻译比较难,总是把握不准,该如何进行训练呢???欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!??老穆解析解析之前,老穆先给大家一道开胃小菜,打开大家的胃口,如下:【翻译】迟明行六十里,峄亭延候于十字桥,彼此喜跃,骈辚同驱。??一、关键

文言翻译比较难,总是把握不准,该如何进行训练呢?

??欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!??


老穆解析

解析之前,老穆先给大家一道开胃小菜,打开大家的胃口,如下:

【翻译】迟明行六十里,峄亭延候于十字桥,彼此喜跃,骈辚同驱。

??一、关键实词

【1】迟明:天快亮的时候

【2】延候:迎接

【3】骈辚同驱:驱车一同前往

??二、重要虚词

于:在

??三、句式及语法

“峄亭延候于十字桥”,正确语序为“峄亭于十字桥延候”,属于状语后置句

??四、翻译技巧(补)

彼此喜跃:两人(见面)十分欣喜

通过上述翻译,我们可以清楚地得知,若想将文言文翻译题做好,必须掌握实词、虚词、句式翻译技巧等相关知识点。

??【1】掌握和积累大量的实词含义

实词积累,好比英语单词,需要我们平时去积累。

老穆认为,要想看懂一篇文言文,尤其是高考文言文,最起码得积累120个常见实词含义,若想较好地翻译文章内容,最起码积累150个及以上实词。

方法推荐:平时要进行文言文内容逐字翻译,遇到不懂的实词,要及时翻阅资料,将其弄懂,最好准备一个“实词积累本”。

??【2】虚词意义及用法

掌握常见的18个虚词意义及用法,一定要放在句子中去理解

??【3】掌握特殊句式(含语法)

??【4】翻译技巧要掌握

最后,穆老师送给大家一个简单的句子,你会翻译吗?

【翻译】甚矣,汝之不惠!

亲爱的同学们,你们学会了吗?加油哦!


??如果您觉得不错,记得关注“老穆说语文”,并点个赞哦!??

文言文阅读理解有诀窍?

1、【文言实词题】答题技巧:分析字形,辨明字义。从字音相同推测通假字。用互文见义对照解释前后词。用成语比较推导词义。联系上下文,前后照应,保持一致。

实词理解:将给出的词义带进原文,通顺就对,不通就错。

从没有听说过的实词释义往往是对的,干扰你罢了。

2、【性格表现题】答题技巧:先找不能表现题干中要求的任务性格的选项,用排除法选择。特别注意谁的什么性格。

3、【内容归纳题】答题技巧:找出文段中与选项解释相对应的语句,一一对应。中心、主旨重点分析议论的语句。总体把握文意。叙述或分析的错误只在某一小点,主要是顺序的颠倒、无中生有、强加因果等。

4、【全文把握题】注意人物的事迹是否张冠李戴,事件的时间是否准确,人物性格陈述是否恰当,注意联系全文。

总之:所选文章往往是古代贤人良臣的小故事及个人履历表,所以不难读懂意思,只是落实到个别字词,倒是颇让人费神,不过如能胆大,心细,也不可怕。遇到实在不懂的字词,不必着急,放放先读下文,也许过后自然能明白,或者可以到题目中去找答案,若不影响做题目就不要钻牛角尖,不懂就不懂也没什么!

二、文言文翻译题

答题技巧:粗知全文大意,把握文意的倾向性。详知译句上下文的含义。逐字对应翻译,做好换、留、删、补、调。抓住句子中关键字词翻译,要与上下文对应,这些字词是得分点。注意词类活用、倒装、通假、偏义复词。复杂句子要作句子成分分析,抓住主干,注意句间关系,注意特殊句式。意译词语根据上下文推导,不拘泥于原文结构,由实到虚。组合成句子,前后通顺。

①先将句子中的每个字都落实为现代汉语的解释。(“信”)

②翻译个别字的最常用方法就是把古汉语中常用的单音节词换成现代汉语中常见的双音节词。人名地名等专用名词不要翻译,无须自作聪明。

③再将这些字连成句,要求符合现代人说话习惯。(“达”)

④连字成句时注意尽量多就少改,该补的一定要补出来,该调整顺序的也要落实。使一句话完整通顺。

⑤个别字词实在无法说通,试试看是否是通假或者活用。

 三、文言文题型分析及解题方略

文言散文的考查,常见的考点与题型不外乎字词解释、断句、语句翻译、文意归纳、写法分析、人物与作品评价等内容。下面就复习和解题方法提几点建议:

1.准确解释字词含义。注意利用注释,利用平时积累的实词虚词知识,利用拓展联想和关联组词,确认字词在上下文语言环境中的意思。

2.正确、顺畅地翻译句子。翻译句子,第一,要内容正确,符合文意;其次,译出来的句子要表达准确,得体流畅。

3.概括文意。往往通过填空、回答问题的方式,考查对文章层次、景物特点、内容要点(如湖北武汉卷10题:年羹尧善于用兵主要体现在哪些方面,请简要概括。吉林卷15题:请用简洁的语言概括本文所记叙的范仲淹读书时的轶事)、人物性格特征与感情态度、作品意义、阅读感受等方面的把握程度。这是除了字词解释和语句翻译之外考查频率的点。解答时务必注意,在通读全文的基础上,善于从细微处着眼,筛选重要信息,归纳概括要点,同时要推敲答案用语的准确性,概括力求要言不烦,不偏不倚,切中要旨。

4.比较阅读。这是近几年较为常见的一种题型。常用的是两段材料比较,材料的相关点一般在于作品的题材、主题、人物、手法、社会意义等方面。有的以课内散文为主,链接课外相关材料(如江苏常州卷《邹忌讽齐王纳谏》与《成侯邹忌为齐相》,湖北黄石卷《出师表》与《诸葛亮言家事》);有的两篇都是写景的游记(广西柳州卷《三峡》与《与朱元思书》);有的是同一作者写不同景点的文章(如湖北潜江卷袁宏道的《满井游记》与《虎丘记》);有的用相关主题的两段材料(如山东滨州卷《鱼我所欲也》与《晏子谏景公》,福建厦门卷用两段赏荷的材料)。

比较阅读只是一种形式,在两段或几段材料之间有一种互补或互衬的关系,有的从两段文章的共性方面命题,有的是各自单独命题,题目互不相干,材料之间没有比较,后面一篇只是前一篇在内容上或题量上的补充。考点基本与单篇考查是一致的。

5.拓展迁移。为了做到古为今用,学以致用,命题常考查对散文主题与人物思想感情的评价,要求考生联系实际谈谈对某些观点的看法。解答这类题目,要善于从古代史料中读取人物优秀的思想品质,从事件中读取宝贵的人文精神,用发展的眼光评价其社会意义,同时也要注意到时代的局限性,恰当地取舍,合理地扬弃。

6.写法分析。包括语言品味、修辞赏析、结构分析、文章风格阐释等等。答题时尽力借助已学过的课文,联想已做过的训练题,举一反三,由此及彼,寻求答案。

怎么提高高考语文文言文翻译?

文言文翻译是高考中失分率比较高的一道题,那么,如何提高文言文翻译呢?我觉得应该做到以下几个方面:

第一,多读。

不管是现代文还是文言文,或者是英语,多读是必不可少的!读的多了,有些翻译自然而然就顺下来了,因此语感很重要的。要把必修一到必修五课本上所有的文言文读熟,直至会背,并且还要把选修中国古代诗歌散文欣赏、中国经典文化研读,先秦诸子选读等,只要是文言文,都要读熟。只有做到这些,拿到一篇文言文才不会手忙脚乱,才会有底气!

第二,掌握重点文言词汇。

文言文翻译是按关键词来改的,而关键词包括重点实词、一词多义、通假字、偏义复词、特殊句式等,这些都需要考生一一落实的。因此,要先把课本上以上内容归类总结。比如宾语前置,在高一语文课本上的所有这一类型的句子都要整理:

1.何厌之有?

2.惟兄嫂是依。

3.句读之不知,惑之不解。

4.沛公在安?大王来何操?复驾言兮焉求?之二虫又何知?

5.然而不王者,未之有也。

6.何以知之?

这只是其中的一小部分宾语前置的句子,课本中还有很多其他特殊句式的例子,这都需要考生仔细整理,以便考前复习。

3.学会猜,学会推断。

文言文中有许多生僻字,我们也不可能每个字都认识,都知道它的意思,这时候就靠考生猜的功夫。其实有的时候真的需要学会猜,可以根据上下文的语境,置身于当时的环境当中,来推断某个字的意思。当你推断完这个字的意思之后,一定要把这句话读一读,看通顺不通顺,有时候不读是会闹大笑话的!

文言文翻译并不是想象中那么难,只要有恒心,一定可以学好的加油^0^~

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 am7:38
下一篇 2021年6月16日 am7:38