每日一句文言文翻译-一句文言文翻译?

一句文言文翻译?1、请翻译:向吾不为斯役,则久已病矣。正确翻译应该是:如果我以前(当初)不做这个差事,那么我早就困顿不堪了。【解析】“向”在这里有假设的意思,但是同时“向”作“以前、先前、当初”讲的基本意思同时还保留着,所以,应该翻译作“如果以前”或“如果当初”才准确。2、“一个从前多次立下战功的大臣,如今犯了错,皇上要惩罚他

一句文言文翻译

1、请翻译:向吾不为斯役,则久已病矣。 正确翻译应该是: 如果我以前(当初)不做这个差事,那么我早就困顿不堪了。 【解析】 “向”在这里有假设的意思,但是同时“向”作“以前、先前、当初”讲的基本意思同时还保留着,所以,应该翻译作“如果以前”或“如果当初”才准确。 2、“一个从前多次立下战功的大臣,如今犯了错,皇上要惩罚他,人们劝说皇上想想他的功劳,赦免他。而皇上就算他功劳再大,犯了错误也要惩罚。” 这个治国策略可用一个什么成语概括? 这个治国策略是:赏罚分明。 意思是:该赏的赏,该罚的罚。形容处理事情严格而公正。

王守一文言文的翻译!求?

王守一

唐朝贞观初年,洛阳城有个平民百姓叫王守一,自称是终南山人,经常背着个大壶卖药,有人求他买药买不到的,必然病重而死;如果他急忙赶着没病的人送给他药,这人十天后必定染上重病。有个叫柳信的,祖祖辈辈住在洛阳,他家有万贯财产,却只有一个儿子。儿子成年后,忽然在眉头生出个肉块。多次让人治疗,肉块也不能除掉,听说有这么个王守一,他便亲自登门祈求,请到家里后,便叫出儿子让他看。王守一先点上香,叫人摆上酒肴果脯,就像祭奠什么一样,然后才从药壶里取出一丸药。用嘴嚼一嚼摊敷在肉块上,又叫摆上酒肉筵席。不多时,肉块破了,有一条小蛇露出来掉在地上,长约五寸,五彩斑斓,渐渐长到一丈左右长。王守一把筵席上摆的酒喝光了,对着蛇呵叱一声,那条蛇便腾空跃起,顿见云露缭绕天色昏暗。王守一忻然自得地骑着蛇飞去,不知飞到了什么地方 左宗棠大腹便便,茶余饭后,也总喜欢捧着自己的肚皮说:“将军不负腹,腹亦不负将军。”有一天,他心情大好,而不是小好,便效仿苏东坡当年的口吻声气问周围的人:“你们可知道我肚子里装的是什么?”这问题一出,可就热闹了,有说满腹文章的,有说满腹经纶的,有说腹藏十万甲兵的,有说腹中包罗万象的,总之,都是惟恐马屁拍得不够响。可不知怎的,左宗棠这回却拗着劲,对那些恭维的话无动于衷,脑袋瓜摇了又摇。帐下有位小营官在家乡原是个放牛伢子,他凭着朴素的直觉,大声说:“将军的肚子里,装的都是马绊筋。”左宗棠一拍案桌,跳起身来,夸赞他讲得太对了。这小鬼就凭一句正点的话,破格提拔。湖南土话称牛吃的青草为“马绊筋”。左宗棠生于古历壬申年,属猴,但他最喜欢的却是牛,喜欢牛能负重行远,为此他不惜诡称自己是牵牛星降世。这话可不是说着好玩的,他在自家后花园里,专门凿了口大池子,左右各列石人一个,样子酷似牛郎和织女,此外,还雕了一头栩栩如生的石牛,置于一旁

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 am8:14
下一篇 2021年6月16日 am8:14