自相矛盾文言文解释词语-古文自相矛盾中所有词语的意思?

自相矛盾文言文的翻译还有字的解释?自相矛盾译文:楚国有个既卖矛又卖盾的人,他称赞着自己的盾,说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有东西穿不透的。”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那人便答不上话来了。刺不破的盾和什么也刺得破的矛,是不可能同时存在的。自相矛盾字词的译文:1、鬻(yù)-卖。2、誉-夸耀。3、陷-攻破。这里是刺透的意

自相矛盾文言文的翻译还有字的解释?

自相矛盾译文: 楚国有个既卖矛又卖盾的人,他称赞着自己的盾,说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有东西穿不透的。”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那人便答不上话来了。刺不破的盾和什么也刺得破的矛,是不可能同时存在的。 自相矛盾字词的译文:

1、鬻(yù)- 卖。

2、誉 – 夸耀。

3、陷 – 攻破。这里是刺透的意思。

4、或曰 – 有的人说。

5、莫不 – 没有不 6 、应 – 回答 7、或 – 有人 8、坚 – 坚固 9、以 – 用 10、俄而 – 然后 11、莫能 – 没有什么 自相矛盾原文: 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

古文自相矛盾中所有词语的意思?

楚人有鬻(1)矛与盾者,誉(2)之曰:“吾(3)盾之坚(4),物莫能陷(5)也!”又誉其矛曰:“吾矛之利(6),于物无不(7)陷也!”或(8)曰:“以(9)子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗(10)能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 ――《韩非子 难一第三十六》

注释

(1)鬻(yù):卖。 (2)誉:夸耀。 (3)吾:我 (4)坚:坚硬。 (5)陷:刺穿。 (6)利:锋利。 (7)无不:有不 (8)或:有人 (9)以:用 (10)弗:不

译文

楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“任何东西都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,任何东西都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”楚国人张口结舌,回答不出来了。

“自相矛盾”文言文的意思是什么?

《自相矛盾》文言文的意思:

楚地有一个卖长矛和盾牌的人。他称赞他的盾牌说:“我的盾牌非常坚固,没有任何武器可以刺穿它。”他称赞了矛说:“我的矛很锋利,没有衣服可穿。”有人问他:“拿长矛刺穿你的盾牌,会发生什么?”男人无法回答。最初,坚不可摧的盾牌和没有毅力的长矛不能同时并存。

《自相矛盾》原文:

  楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

  

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 am11:38
下一篇 2021年6月16日 am11:39