画蛇添足的文言文注释-画蛇添足文言文和翻译?

画蛇添足文言文原文和解释?原文:楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。译文:古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。

画蛇添足文言文原文和解释?

原文:

楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。

为蛇足者,终亡其酒。

译文:

古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”

一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。

那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。

画蛇添足揭示的道理:

1、做事不可多此一举,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙。(多此一举,不仅无益,反而有害。)

2、无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。

3、凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。

4.、凡事都要遵循自然规律,不要多此一举,否则会弄巧成拙。

画蛇添足文言文和翻译?

原文

楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。 为蛇足者,终亡其酒。

译文

楚国有个祭祀的人,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝会有剩余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”

有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,于是左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把那酒壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎能给它添上脚呢?”于是,便把壶中的酒喝了下去。

那个给蛇画脚的人最终失掉了酒。

注释

(1)祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。 祠者:主持祭祀的人。 (2)舍人:指左右亲近的人。 (3) 卮(zhī): 古代盛酒的器具。 (4)相谓:互相商量,共同议论。 (5) 请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画 。为蛇:画蛇。 (6)引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引,拿起。 (7)蛇故无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。 (8)子:对人的尊称,您。 (9)安能:怎能;哪能。 (10)为:给;替 (12)遂:于是;就。 (13)亡:失掉,指未喝上。 (14)赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。 (15)为之足:给它画上脚。 (16)终:最终、最后。 (17)安能:怎能,哪能。 (18)引:拿起。 (19)且:准备。 (20)成:完成。 (21)余:剩下的。 (22)足:脚。 (23) 为蛇:画蛇。 (24)亡:失掉。 (25)为:给。 (26)子:你;您。

画蛇添足的原文及意思?

原文  

楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。

请画地为蛇,先成者饮酒。”

  一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

译文

  古代楚国有个主管祭祀的官员,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要不大家一起在地上比画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”

  一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我还能够为它画脚呢!”他还没有画完蛇的脚,另一个人的蛇就画好了,那个人抢过他的酒壶,说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它画脚呢?”随后喝完了那壶酒。

  那个给蛇画脚的人,最终失去了那壶酒。

注释

  1.祠者:主管祭祀的官员。

  2.舍人:门客,在自己手下办事的人。

  3.卮(zhī):古代饮酒用的器皿。

  4. 卮(zhī)酒:一杯酒。

  5.相谓:互相商议。

  6.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇(画的结果)。

  7.引酒且饮之:拿起酒壶将要饮酒。引:拿,举。且:将要

  8.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。

  9.子:对人的尊称,您;你。

  10.安能:怎么能;哪能。

  11.为:给;替。

  12.遂:于是;就。

  13.赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。

  14.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。

  15.终:最终、最后。

  16.引:拿起。

  17.且:准备。

  18.成:完成。

  19.余:剩余。

  20.足:脚。

  21.亡:丢失,失去。

  22.为:给,替。

  23.乃左手持卮:却,表示转折

  24.夺其卮曰:他的,指代先成蛇者

  25.遂饮其酒:那,指示代词

  26.终亡其酒:那,指示代词

  27.谓:对……说。

求“画蛇添足”的解释?

典故出自《战国策?齐策二》。《史记?楚世家》所载原委略祥:“楚柱国昭阳,将兵攻齐,陈轸适为秦使,齐往见昭阳曰:人有遗其舍人一卮酒者,舍人相谓曰:数人饮此不足以,请遂画地为蛇,索先成者独饮之。车人曰吾蛇先成,举酒而起曰,吾能为之足,及其为之足而后成,人夺之酒而饮之。曰:蛇固无足,今为之足是非蛇也。”寓意这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,多此一举,反而坏事。明人罗贯中《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:‘将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。’告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情办糟。发音huàshétiānzú解释画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。也比喻虚构事实,无中生有。出处西汉?刘向《战国策?齐二》:“蛇固无足,子安能为之足?”用法连动式;作宾语;含贬义示例周而复《上海的早晨》第四部:“他想接上去说,又觉得是~,只好惋惜地坐着没动。”近义词徒劳无功、多此一举弄巧成拙反义词画龙点睛、恰到好处、恰如其分灯谜巳原文、注释、译文[编辑本段]楚有祠者①,赐其舍人卮酒②。舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足!”未成。一人之蛇成,夺其卮,曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其酒⑦。为蛇足者,终亡其酒⑧。――《战国策?齐二》①祠(cí)――周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。②舍人――贵族家里养的门客。卮(zhī)――古代盛酒用的器皿。③相谓――互相商议。④引酒――拿过酒杯。引,取过来。且――将要。⑤固――固然,本来的意思。⑥子――对人的尊称。安――疑问词,怎能,哪能的意思。⑦遂――于是就。⑧亡――失去,得不到。古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。那个给蛇添脚的人最终失掉了到嘴的那壶酒。示例将军功绩已成,威声大震,可以止矣。今若前进,倘不如意,正如“~”也。(明?施耐庵《水浒全传》第一百十回)英文[编辑本段]drawasnakeandaddfeettoit―ruintheeffectbyaddingsth.superfluous

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 pm1:00
下一篇 2021年6月16日 pm1:00