西游记原著是文言文还是白话文-西游记原著是白话文吗?

现在市面上西游记的文言文版本有差别吗?我的是长春出版社的,和中华?《西游记》没有文言文版,最原始的是白话文。目前流行的有很多版本,大多是因注释者或点评人的不同而已,原文一般没有太大差别。当然,也有很多改编版,冠以“通俗”、“白话”,这些不可用。人

现在市面上西游记文言版本有差别吗?我的是长春出版社的,和中华?

  《西游记》没有文言文版,最原始的是白话文。目前流行的有很多版本,大多是因注释者或点评人的不同而已,原文一般没有太大差别。当然,也有很多改编版,冠以“通俗”、“白话”,这些不可用。人民日报出版社的《西游记(全四册)》是今存《西游记》中最早也是最为完整的版本。

  长春出版社的版本,作者:董辅文,不是吴承恩。有一段内容介绍:“保留原著的语言风格和主要故事情节,对于原著中学生必须了解和掌握的精彩片段、作品情节发展的跌宕起伏之处及最能体现人物性格特点的描写,均原文保留……”证明它不是“原著”!

西游记原著是白话文吗?

西游记原著是白话文,属于古代白话文。源于日常生活的俚语俗句,称不上大雅之体,多为民风小传,侠情逸致,故不得拟为文风正统,实堪坊舍村宇间酒足饭饱,消闲永昼之玩话笑语。因此,文言统其语境,白话领其文旨。《西游记》是由明代小说家吴承恩所完善的中国古代第一部浪漫主义章回体长篇神魔小说。该书以“唐僧取经”这一历史事件为蓝本,通过作者的艺术加工,深刻地描绘了当时的社会现实。主要描写了孙悟空出世,后遇见了唐僧、猪八戒和沙僧三人,一路降妖伏魔,保护唐僧西行取经,所完善的经历了九九八十一难,终于到达西天见到如来佛祖,最终五圣成真的故事。白话是汉魏以来,随不同时代实际语言发展而变化的较切近口语的语言。如唐代的变文,敦煌通俗文学作品,宋人话本,金元戏曲,明清小说等都是古白话的代表。古白话虽说是白话文,但不同于我们今天所说的白话文,一般都是以口头语为基础而夹杂一些文言成分。即使是口语,由于区域性和时代性的差异,今天读起来也不那么容易,因此,我们称之为“古白话”.

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 pm2:16
下一篇 2021年6月16日 pm2:16