美与丑文言文翻译-《美与丑》古文翻译?

求,美与丑,文言文的翻译:,杨子过于宋东之逆旅……自贤之心焉往而不美?原文:阳子之宋,宿于逆旅。逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶。恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美;其恶者自恶,吾不知其恶也。”阳子曰:“弟记之,行贤而去自贤之心,安往而不爱哉?”译文:阳朱到宋国去,住在旅店里。旅店主人有两个妾,其中一个漂亮,一个丑

求,美与丑,文言文的翻译:,杨子过于宋东之逆旅……自贤之心焉往而不美?

原文: 阳子之宋,宿于逆旅。

逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶。恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美;其恶者自恶,吾不知其恶也。”阳子曰:“弟记之,行贤而去自贤之心,安往而不爱哉?” 译文 : 阳朱到宋国去,住在旅店里。旅店主人有两个妾,其中一个漂亮,一个丑陋,可是长得丑陋的受到宠爱而长得漂亮的却受到冷淡。阳朱问他的缘故,年青的店主回答:“那个长得漂亮的自以为漂亮,但是我却不觉得她漂亮;那个长得丑陋的自以为丑陋,但是我却不觉得他丑陋。”阳子转对弟子说:“弟子们记住!品行贤良但却不自以为具有了贤良的品行,去到哪里不会受到敬重和爱戴啊!”

《美与丑》古文翻译?

杨子过于宋东之逆旅。有妾二人,其恶者贵,美者贱。杨子问其故。逆旅之父答曰:“美者自美。吾不知其美也;恶者自恶,吾不知其恶也。”杨子谓弟子曰:“行贤而去自贤之心,焉往而不美!”

(1)其恶者贵,美者贱

译:那个长得丑的很显贵,长得美的很卑贱。

(2)恶者自恶,吾不知其恶也

译:丑的自己知道丑,我也就不觉得她丑了。

(3)行贤而去自贤之心,焉往而不美

译:品行高尚却能去掉自认为高尚的念头,(这样的人)到哪里去会不好呢!

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 pm3:09
下一篇 2021年6月16日 pm3:09