赌书消得泼茶香文言文翻译-“赌书消得泼茶香”的翻译?

赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。”的意思及全文赏析?“赌书消得泼茶香当时只道是寻常”意思是:平常日子,依旧是诗茶相伴,早起后仍然是习惯的泡上一壶茶,初晨窗外虫鸟莺莺,草木欣欣向荣,那些看似寻常的日子,弥足珍贵。1、出处:这是个典故,出自清代词人—纳兰性德<<浣溪沙>&g

赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。”的意思及全文赏析?

“赌书消得泼茶香当时只道是寻常”意思是:平常日子,依旧是诗茶相伴,早起后仍然是习惯的泡上一壶茶,初晨窗外虫鸟莺莺,草木欣欣向荣,那些看似寻常的日子,弥足珍贵。

1、出处: 这是个典故,出自清代词人—纳兰性德<<浣溪沙>> 。

2、简介: 李清照和丈夫都是著名的学者,两人情投意合,恩爱无比,最让人羡慕的不仅仅是有情人能成眷属,而是他们在一起的生活中,是那么的浪漫,爱的有层次,有情调。两人都爱看书,书也多,看的多了两个人在一起就打起赌来,赌什么呢?比记忆力。一个问书籍中一个典故或是什么内容,另外一个人就要回答这个典故在哪本书中记载的、具体到这本书在书架的位置、多少页。回答错了的话,就要将杯中的茶水倒进自己的衣服里,以示惩罚。可以想像,两个人打起这样的赌,输了的人将茶水倒进自己怀里,另外一个人怎么不会拍手大笑,温馨感人。

3、全文赏析: 谁念西风独自凉 ,萧萧黄叶闭疏窗 ,沉思往事立残阳 。 被酒莫惊春睡重 ,赌书消得泼茶香 ,当时只道是寻常 。

“赌书消得泼茶香”的翻译

谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立斜阳。 被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。 ――《浣溪沙》清 纳兰性德 赌书消得泼茶香”,词人在此借用了赵明诚、李清照夫妇“赌书泼茶”的典故。李清照在《〈金石录〉后序》一文中曾追叙她婚后屏居乡里时与丈夫赌书的情景,文中说:“余性偶强记,每饭罢,坐归来堂,烹茶,指堆积书史,言某事在某书、某卷、第几页、第几行,以中否,角胜负,为饮茶先后。中,既举杯大笑,至茶倾覆怀中,反不得饮而起。甘心老是乡矣!”这是文学史上的佳话,意趣盎然。一句“甘心老是乡矣”便写出他们情投意合、安贫乐道的夫妻生活。纳兰以赵明诚、李清照夫妇比自己与卢氏,意在表明自己对卢氏的深深爱恋以及丧失这么一位才情并茂的妻子的无哀伤。他只有把所有的哀思与无奈化为最后一句“当时只道是寻常”。这七个字读来为之心痛,对此人来说更是字字皆血泪。当时只是寻常情景,在卢氏逝世后却了纳兰心中美好的追忆。

被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,是什么意思,什么典故?

这句话来自清代纳兰?兴德的《浑西沙?谁读清代西风》。

原文:谁独自读过西风,萧1653年的萧皇爷就关闭了稀疏的窗户,考虑着过去来营造残留的阳光。九末春的睡眠和赌博书籍使他感到震惊是不寻常的。

翻译:秋风拂面,谁缺少孤独感?看电影时,黄叶飞舞覆盖着稀疏的窗户,站在夕阳下,回想起过去。喝酒后小睡一会儿,春天是个好时机,在闺房中赌博,裙子上满是茶,和往常一样,无法得到想要的东西。

典故:赌博书籍消除茶香。以下是李清照和赵明成的典故。这句话用这个比喻作为隐喻,表明过去和已故的妻子过着幸福的生活,如李清照。

李清照的《金石唱片序》云:“于兴谦谦基,每顿饭,坐下来煮茶,参考书的历史,在书的一定页数和某行上说些什么,中间赢不输,连续喝茶,在杯子中间笑,直到茶迷住了,再也不喝了,愿意永远成为家乡!所以尽管有困难,贫穷和毅力。 ”

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 pm4:10
下一篇 2021年6月16日 pm4:10