阿豺折箭文言文注释-阿豺折箭详细翻译?

阿豹折箭文言文翻译?应该是《阿豺折箭》【原文】阿豺有子二十人。阿豺谓曰:“汝等各奉吾一只箭,折之地下。”俄而命母弟慕利延曰:“汝取一只箭折之。”慕利延折之。又曰:“汝取十九只箭折之。”延不能折。阿豺曰:“汝曹知否?单者易折,众则难摧。戮力一心,然后社稷可固。”言终而死.【翻译】吐谷浑的首领阿豺有二十个儿子。一天,阿豺对他们说:“你们每

阿豹折箭文言文翻译

应该是《阿豺折箭》【原文】   阿豺有子二十人。

阿豺谓曰:“汝等各奉吾一只箭,折之地下。”俄而命母弟慕利延曰:“汝取一只箭折之。”慕利延折之。又曰:“汝取十九只箭折之。”延不能折。阿豺曰:“汝曹知否?单者易折,众则难摧。戮力一心,然后社稷可固。” 言终而死. 【翻译】 吐谷浑的首领阿豺有二十个儿子。一天,阿豺对他们说:“你们每人拿一支箭来,把它折断,丢在地上。”隔了一会儿,阿豺又对他的同母弟弟慕利延说:“你拿一支箭把它折断。”慕利延毫不费力地折断了。阿豺又说:“你再取十九支箭来把它们一起折断。”慕利延竭尽全力,怎么也折不断。阿豺意味深长地说:“你们知道其中的道理吗!单独一支容易折断,聚集成众就难以摧毁了。只要你们同心协力,我们的江山就可以巩固。”说完之后就死了. 【寓意】 后人用“阿豺折箭”的这个典故告诉人们,团结就是力量。

阿豺折箭详细翻译?

翻译:

吐谷浑的首领阿豺有二十个儿子。年老了,临终前阿豺对他们说:“你们每人拿我的一支箭来,把箭折断后放在地上。”过了一会儿,阿豺对他的同母的弟弟慕利延说:“你拿一支箭折断它。”慕利延折断了。

阿豺又说:“你再拿十九支箭把它们一起折断。”慕利延折不断。 阿豺说:“你们知道其中的道理吗? 一支箭容易折断,很多箭就难以摧毁了。你们同心协力,这样以后国家就可以巩固。”说完阿豺就死了。

北齐?魏收《阿豺折箭》原文:

阿豺有子二十人,及老,临终谓子曰:“汝等各奉吾一只箭,折之地下。”俄而命母弟慕利延曰:“汝取一只箭折之。”慕利延折之。又曰:“汝取十九只箭折之。”延不能折。阿豺曰:“汝曹知否?单者易折,众则难摧。戮力一心,然后社稷可固也。”言终而死。

扩展资料

创作背景

本文选自《魏书?吐谷浑传》。作者魏收(公元506-572年),字伯起,小字佛助。北齐时下曲阳(今河北晋县西)人。在北魏和北齐都担任过重要官职。撰写的《魏书》共一百三十卷,但到宋代已散失不全。今天看到的是由刘恕、范祖禹据《北史》补成的。

《魏书》是二十四史之一,纪传体题材,是北齐人魏收所著的一部纪传体断代史书,《魏书》中记载了公元4世纪末至6世纪中叶北魏王朝的历史。《魏书》共124卷,其中本纪12卷,列传92卷,志20卷。因有些本纪、列传和志篇幅过长,又分为上、下,或上、中、下3卷,实共131卷。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 pm10:39
下一篇 2021年6月16日 pm10:39