积少成多的文言文-请帮我翻译几条文言文,翻译其中的一条也行,积少成多嘛,多谢啦?

请帮我翻译几条文言文,翻译其中的一条也行,积少成多嘛,多谢啦?在李斯当小官时,曾到厕所里方便,看到老鼠偷粪便吃,人和狗一来,老鼠就慌忙逃走了。过了不久,他在国家的粮仓里又看到了老鼠,这些老鼠整日里大摇大摆地吃粮食,长得肥肥胖胖的

请帮我翻译几条文言文,翻译其中的一条也行,积少成多嘛,多谢啦?

  在李斯当小官时,曾到厕所里方便,看到老鼠偷粪便吃,人和狗一来,老鼠就慌忙逃走了。

过了不久,他在国家的粮仓里又看到了老鼠,这些老鼠整日里大摇大摆地吃粮食,长得肥肥胖胖的,而且安安稳稳,不用担惊受怕。他两相比较,十分感慨地说:人有能与无能,就好像老鼠一样,全靠自己想办法,有能耐就能做官仓里的老鼠,无能就只能做厕所里的老鼠。于是跟随荀子学“帝王术。  于是将武幽禁在地窖中,不给饮食,天冷下雪苏武又饥又渴,吞咽雪块和节上的旃毛,以充饥渴,经过数日不死,匈奴惊奇以为神,于是迁武到冰天雪地无人烟的北海上牧羊,要他等待雄羊产乳才让他回国,不给食物,苏武饿时,便挖掘野鼠所聚的野草和果实充饥,在此艰难困苦的境遇下,度过五、六年。  有一次单于弟弟到北海打猎,发现苏武志节高尚,深为敬爱同情,送他衣服饮食。  又经三年,单于又命李陵到北海为武设酒席歌乐,和武畅饮并劝他说:“足下虚心要等待回归汉土,毕竟不可得,只有在此无人之地,空自挨受苦难而已,你一片忠义,谁能看到?”苏武说:“我父子对朝廷,无功无德,而蒙皇上成就,位列将爵通侯,此生常愿肝脑涂地报效,如今既得机会杀身报答,实在甘心乐意,为人臣事奉国君,犹如人子事父,子为父死,毫无所恨,愿勿再说了。”李陵与苏武欢饮数日,又劝苏武说:“但愿子卿听陵所劝。”苏武说:“ 我自分已死甚久,假若必定要我投降,就请结束今日的欢宴,让我效死于当前。”李陵见武至诚坚决,喟然感叹地说:“唉!义士,陵的罪过真是上通于天了。”说罢,泪下沾襟,与苏武诀别而去。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月17日 am3:15
下一篇 2021年6月17日 am3:15