有屠人货肉归文言文翻译-有屠人货肉归单字翻译?

有屠人货肉归单字翻译?有屠人货肉归单字翻译:有:有一个。屠:屠杀,屠宰。人:……的人。屠人:屠户,专门屠宰猪羊的人。货:出售、卖。肉:猪羊的肉。归:归来,回来。有屠人货肉归的意思:有一个屠夫卖完了肉回家。扩展资料:《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼

有屠人货肉归单字翻译

有屠人货肉归单字翻译:有:有一个。屠:屠杀,屠宰。人:……的人。屠人:屠户,专门屠宰猪羊的人。货:出售、卖。肉:猪羊的肉。归:归来,回来。有屠人货肉归的意思:有一个屠夫卖完了肉回家。扩展资料:《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。三个故事都有生动曲折的情节,各自成篇,然而又紧密相关,构成一个完整统一体,从不同侧面阐发了主题思想。蒲松龄是同情人民疾苦,憎恶贪官污吏的作家,在《聊斋志异》另一篇故事《梦狼》中,把贪官写成牙齿尖利的老虎,把衙役写成吃人血肉的狼;它们大吃大嚼,造成“白骨如山”的惨象。作者“窃叹天下官虎而吏狼者比比也”(《梦狼》),认为他们“可诛”“可恨”(《王大》)。《狼三则》形象地揭露狼的吃人本质,凶狠狡诈的特性,表现了对豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退缩,只能勇敢机智地把它们杀死的主题思想。

有屠人货肉归译文本文中的狼很贪婪文中是怎样写狼的贪婪的启用自己的话概括出?

文中的狼贪婪表现在为了吃到肉爬上树,却被挂肉的钩子刺穿了唇腭,十分愚蠢。译文:有个屠户卖肉回家,天已到傍晚。忽然来了一只狼,望着(屠户)担子里的肉,馋得好像要流口水似的,跟着屠户走了好几里。屠户害怕了,把刀拿出来给它看,狼稍稍后退一点,等到屠户要跑时,(狼)又跟着他。屠户想,狼想吃的是肉,不如先把肉挂在树上,明天早上再来拿。于是用铁钩钩着肉,翘起脚把肉挂在树林间,然后把空担给狼看,狼这才停下来了。屠户回到家,第二天清早去取肉,远远望见树上挂着一个大东西,好像人吊死的样子,心里非常害怕。他顾虑重重地试探着走近一看,却是一只死狼,(屠户)抬头仔细一看,看见那狼口里含着肉,铁钩刺进上腭,像鱼吞着钓饵那样。当时狼皮的价钱很贵,(这只狼皮)能值十多金,屠户的生活略微宽裕了。就像缘木求鱼一样,狼本想吃肉,结果遇到了灾难,不是也很可笑吗!

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月17日 am3:30
下一篇 2021年6月17日 am3:31