自相矛盾的文言文注释-自相矛盾的解释和原文?
•
文言文
自相矛盾的解释和原文?原文]楚人有鬻盾与矛者①,誉之曰②:“吾盾之坚,物莫能陷也③。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰④:“以子之矛陷于之盾,何如?”其人弗能应也。――《韩非子》[注释]①鬻(yù)――卖。②誉――赞美。③陷――攻破。这里是刺透的意思。④或曰――有的人说。[译文]楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。”又夸他的
自相矛盾的解释和原文?
原文] 楚人有鬻盾与矛者①,誉之曰②:“吾盾之坚,物莫能陷也③。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰④:“以子之矛陷于之盾,何如?”其人弗能应也。――《韩非子》 [注释] ①鬻(yù)――卖。②誉――赞美。③陷――攻破。这里是刺透的意思。④或曰――有的人说。[译文] 楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。”又夸他的矛说:“我的矛很锐利,没有什么东西穿不透的。”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?”那人便答不上话来了。本来嘛,坚不可破的盾和无坚不穿的矛是不能同时并存的。
马千里精短文言文选读-千里之马文言文翻译?
上一篇
2021年6月17日 am4:00
狼子野心文言文注释翻译-狼子野心文言文翻译?
下一篇
2021年6月17日 am4:00