高考文言文翻译高频句-高考中文言文翻译注意重点是啥?

高中文言文,求翻译(图片中的画线句子,求翻译)?翻译:1.北上救赵,西抗强秦,建立五霸的功业了。2.楚怀王贪得土地就相信了张仪,于是同齐国绝齐。3.回首观望日观峰以西的山峰,有的被日光照着,有的没有,紫红、淡白,各种深浅不同的颜色,又都象弯腰曲背的样子。4.是因为他们探究、思考深邃而且广泛。5.所以与你告别而去了京师

高中文言文,求翻译(图片中的画线句子,求翻译)?

翻译:

1.北上救赵,西抗强秦,建立五霸的功业了。

2.楚怀王贪得土地就相信了张仪,于是同齐国绝齐。

3.回首观望日观峰以西的山峰,有的被日光照着,有的没有,紫红、淡白,各种深浅不同的颜色,又都象弯腰曲背的样子。

4.是因为他们探究、思考深邃而且广泛。

5.所以与你告别而去了京师,来求得XX的俸禄。

翻译的不知你满不满意。

高考中文言文翻译注意重点是啥?

文言翻译的注意点

1、 要适应新题型 以往都是从文中挑出两句,让考生翻译,今年高考翻译的题量和分值均有提高,对此得较快适应才是。

2、 翻译要做到”字不离词,词不离句,句不离篇” 表面考查的是句子翻译,但测试的重点可能还是在于某一实词、虚词或者文言句式,其中又以考查把握多义实词的能力为主,涉及面广,因此说,对文言译句的复习,当是以字、词、句基础知识的复习为基础。 不管什么样类型的考题,都应该把确定重点词语和翻译时联系上下文作为解题的两个关键环节,打通了这两个环节,任何类型的考题都会迎刃而解。译好后务必审查,做到”字不离词,词不离句,句不离篇”

3、 千万别漏了文段中或文段后的任何一个注解(有时题目的答案就隐含在注解中,如87年高考题)

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月17日 am4:16
下一篇 2021年6月17日 am4:16