诚信为本文言文翻译司马朗字伯-司马朗文言文翻译?

司马朗文言文翻译?司马朗,字伯达,是河内温县人。九岁时,别人有说他父亲名字的,司马朗说:“对别人的父母亲怠慢的,是对自己的父母亲也不恭敬。”客人谢罪道歉。十二岁时,通过经书考试成为童子郎。监考的官员因为他身体强壮高大,怀疑他隐藏了年龄,追问他。司马朗说:“我的内亲

司马朗文言文翻译

司马朗,字伯达,是河内温县人。

九岁时,别人有说他父亲名字的,司马朗说:“对别人的父母亲怠慢的,是对自己的父母亲也不恭敬。

”客人谢罪道歉。

十二岁时,通过经书考试成为童子郎。

监考的官员因为他身体强壮高大,怀疑他隐藏了年龄,追问他。

司马朗说:“我的内亲、外亲,很多辈以来一直身材高大,我虽然年龄小,身体弱,没有追求身高的风气,但减小年龄,追求早日成名,不是我的志向所应该做的。

”监考的官员认为他很不一般。

后来关东诸侯率兵起事(讨伐董卓),原来的冀州刺史李邵家住在野王,靠近山边险要的地方,想要搬迁到温县。

司马朗对李邵说:“唇亡齿寒的比喻,难道仅仅是比喻古代的虞国、虢国吗?温县和野王就是这样。

现在离开那里,搬到这里,是为了避开早晨灭亡的日期罢了。

况且您,是国中人民的榜样,现在兵还没来,您先搬走了,靠近山边的各县一定会驻兵,这是动摇民心,开启奸邪作乱的源头啊。

我为郡内的人担忧您这样做。

”李邵不听。

山边的老百姓果然乱了,开始向内地搬迁,有的背贼寇抄了家。

二十二岁时,太祖曹操征用他为司空掾属,担任成皋令,因病辞官。

又担任堂阳长。

他的治理方法务求宽大惠民,不使用鞭杖刑罚,而老百姓却不违犯禁令。

升任充州刺史,政令、德化得到极大推行,老百姓都称颂他。

即使在军旅之中,经常穿粗布衣服,吃粗糙的食物,用自己的俭朴以给手下的人做表率。

建安二十二年,与夏侯悖、臧霸等人征伐吴国。

到了居巢,军士很多感染了疫病,司马朗亲自巡查,探视,送医送药。

遭遇疾病去世,时年四十七。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月17日 am9:32
下一篇 2021年6月17日 am9:33