右军少智文言文翻译-右军智全文言文答案?

右军智全文言文答案?原文:王右军减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠,于是得全。于时人称其有智。译文:王羲之还不到十岁时,大将军(王敦)很喜欢他,常常让他在自己的帐里睡觉

右军智全文言文答案?

原文:王右军减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠,于是得全。于时人称其有智。

译文:王羲之还不到十岁时,大将军(王敦)很喜欢他,常常让他在自己的帐里睡觉。大将军曾经先从帐里出来,右军还没起来。一会儿钱凤来了,两人摒退其他人讨论反逆大事,都忘了右军还在帐里,便一起密谋叛乱的细节。王右军醒后,听到了他们密谋的事情以后,知道自己必定没有活下去的道理,就用手指头抠出口水,弄脏了头脸和被褥,装作自己还在熟睡。王敦事情商量到一半,才想到王右军还没起床,两人彼此大惊失色,说道:“不得不杀掉他。”等到他们打开帐子,发现右军嘴边还有口水,就相信他还在熟睡,于是右军的性命得以保全。当时人们称赞王右军有智谋。

减:不足,少。;减十岁:不满十岁。

甚:很;非常。

恒:常常,经常。

尝:曾经。

须臾:一会。

屏:通“摒”,让手下退出,退避。

觉:醒来。

既:但是。

诈:假装。

孰:通“熟”。

相与:共同,一起。

及:等到。

从:通“纵”。

其:第三人物代词,代他的。

实:的确。

启示

当我们遭遇不测、面临险境时,应当随机应变,充分运用自己的智慧以自救。

人物性格

王羲之是一个深谋远虑、机智聪颖、随机应变的人。

大将军和钱风是一个阴险毒辣,有反叛之心的人。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月17日 pm12:13
下一篇 2021年6月17日 pm12:13