铁杵磨针文言文-铁杵磨成针的文言文翻译?

铁杵磨成针的文言文翻译?翻译:磨针溪,位于眉州的象耳山下。相传李白在山上读书的时候,没有做完功课就出去玩。他经过一条小溪,看见一个老妇人在那里打磨铁棍。他感到奇怪,问老妇人在做什么。老妇人说:“我需要把这根铁棒磨成针。”李白被这位老太太的言行所感动,并返回以完成学业。老妇人自称姓武,现在小溪边有一块武氏石。扩展资料:铁杵磨针(tiěchǔmózhēn)是一个成语,比喻只要有决心,肯下工夫,多么

铁杵磨成针的文言文翻译

翻译:

磨针溪,位于眉州的象耳山下。相传李白在山上读书的时候,没有做完功课就出去玩。他经过一条小溪,看见一个老妇人在那里打磨铁棍。他感到奇怪,问老妇人在做什么。老妇人说:“我需要把这根铁棒磨成针。”李白被这位老太太的言行所感动,并返回以完成学业。老妇人自称姓武,现在小溪边有一块武氏石。

扩展资料:

铁杵磨针(tiě chǔ mó zhēn )是一个成语,比喻只要有决心,肯下工夫,多么难的事情也能做成功。出自南宋祝穆《方舆胜览》:”过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:’ 欲作针。’ “

启示:无论做什么事请,只要有恒心,就会成功,因为工夫不负有心人。重视生活细节,那将影响你的一生,请牢记:世界上没有你做不到的事,关键在于你的心态。

《铁杵磨针》译文及注释?

【原文】磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪,方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。【注释】1眉州:古地名,今四川省眉山一带。2世传:世世代代相传。3成:完成。4去:离开。5逢:碰上。6媪(ǎo):年老的妇人。7方:正在。8铁杵(chǔ):铁棍,铁棒杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒9欲:想要10感:被感动11还:回去12之:代词,指代老妇人在做的事。13卒业:完成学业。14今:现15氏:姓…的人。16太白感其意:李白被她的言行感动了。【翻译】磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月17日 pm12:35
下一篇 2021年6月17日 pm12:35