魏伐赵文言文翻译-孙子围魏救赵文言文全文翻译?

孙子围魏救赵文言文全文翻译?“围魏救赵”原文:共敌不如分敌,敌阳不如敌阴。“围魏救赵”释义:打集中的敌人,不如设法分散它而后再打。面对气势旺盛的敌人,不如进行侧面打击。孙子兵法也说:治兵如治水,锐者避其锋,弱者塞其虚。意思是对敌作战,好比治水,敌人势头强大,就要躲过冲击,如用疏导之法分流。对弱小的敌人,就抓住时机消灭它,就象筑堤围堰

孙子围魏救赵文言文全文翻译

“围魏救赵”原文:共敌不如分敌,敌阳不如敌阴。“围魏救赵”释义:打集中的敌人,不如设法分散它而后再打。面对气势旺盛的敌人,不如进行侧面打击。孙子兵法也说:治兵如治水,锐者避其锋,弱者塞其虚。意思是对敌作战,好比治水,敌人势头强大,就要躲过冲击,如用疏导之法分流。对弱小的敌人,就抓住时机消灭它,就象筑堤围堰,不让水流走。孙子的比喻十分生动形象,想理顺乱丝和结绳,只能用手指慢慢去解开,不能握紧拳头去捶打;排解搏斗纠纷,只能动口劝说,不能动手参加。对敌人,应避实就虚,攻其要害,使敌方受到挫折,受到牵制,围困可以自解。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月17日 pm5:42
下一篇 2021年6月17日 pm5:42