记承天寺夜游文言文改写-用第二人称改写记承天寺夜游?

记承天寺夜游600字改写成现代文加入想象?在元丰六年十月十二日晚上,我解开衣服刚想躺下睡觉,突然看到皎洁的月光很淡很淡的照在窗户上映射进来。突然一下子间似乎想到什么,急穿上鞋子,穿好衣服,往承天寺去。路上心里想着,最近的日子中太过无聊,没有可以交谈的朋友,今天一下子就想到了以前跟我同样遭遇的张怀民。走到寺门口有两个和尚走了出来“施主,请问你想找谁?”我停顿一下,深情淡定的回了:“我

记承天寺夜游600字改写成现代文加入想象?

 在元丰六年十月十二日晚上,我解开衣服刚想躺下睡觉,突然看到皎洁的月光很淡很淡的照在窗户上映射进来。突然一下子间似乎想到什么,急穿上鞋子,穿好衣服,往承天寺去。路上心里想着,最近的日子中太过无聊,没有可以交谈的朋友,今天一下子就想到了以前跟我同样遭遇的张怀民。走到寺门口有两个和尚走了出来“施主,请问你想找谁?”我停顿一下,深情淡定的回了:“我来找张怀民!”和尚恭敬的回答:“施主请进”

  我走进寺中,看到怀民的房间也未熄灯,径直朝前走去。轻轻敲门,只看到房间的身影朝门口走来,打开门后,也是呆了一下,微笑示意之后,张怀民收拾衣服,和我一起在院子里漫步。

  我们一起在院里走着抬头看到天空中灰暗一片,有一点星星挂在远方,最耀眼的哪个月亮也安安稳稳的挂在天上。我不禁感叹:“哎,怀民兄,今晚的月亮多么皎洁,又不禁让我想到了从前。”我脸上浮现了淡淡的伤感,悲痛。怀民定定看向月亮,支声到:“谁说不是呢?如此景色怎能不令人伤心!想到家中还有年过80的老母就很担忧,不知她现在过的好不好。我听完之后,也不断摇头,似乎这么无可奈何,说道:“家中有妻儿老小,叫我如何放心,也更是思念着家乡的土地,如今被贬至此,我只能与你发泄心中思乡思亲之情。”怀民点头。我们坐在庭中,找来酒杯,一同在月光下喝酒。

  水里的植物纵横交错,漂浮不定,,那些竹子,松柏也倒影在水光中。我们都不禁感叹着:“哪个地方没有月亮,哪个地方没有这样的竹子,松柏。只是少了现在像我们这样的闲人而已。”

  谈到这而,我们更是对现在的宋朝皇帝,百姓谈论一番,怀民叹息:“我们闲来无事,却得不到朝廷重用,被贬官至此,渴望报效朝廷却是有心无力!可悲!可悲!”我们心中都黯然伤神。

  我们坐起身来,突然想往湖边散步,走在路上,看到了这片江山现在的处境,不禁感慨,不能为国出力,实乃大不幸。

用第二人称改写记承天寺夜游?

改写:  元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(你)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过门洒入屋内,(于是你)高兴地起床出门散步。想到没有(可以与你)共同游乐的人,于是(你)前往承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。庭院中充满着月光,像积水充满院落,清澈透明,竹子和松柏的影子就像水中交错的藻,荇。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有松柏树呢?只是缺少像我们俩个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了。 原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(héng),盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾(你我)两人者耳。 《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文,写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者正因“乌台诗案”被贬谪到任职。本文对月夜景色作了美妙描绘,真实的记录了作者当时生活的一个片段。 注释   元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗年号。当时作者被贬黄州已经四年。   解:解开,把系着的东西解开来。   欲:想要。   月色:月光照在。   入:照入,映入,插入。   户:堂屋的门;单扇的门。   起:起身。   欣然:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。然,……的样子。   行:出去。   念无与为乐者:想到没有可以交谈取乐的人。念,考虑,想到。 与为乐者,没有可以共同交谈(游乐或赏月)的人(共同游乐的人)。者:……的人。   遂:于是,就。   至:直到。   寻:找寻。   张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年贬谪到黄州,寄居承天寺。   亦:也。   寝:睡,卧。   相与步于中庭:(我们)一同在庭院中散步。相与,共同,一同。步,散步。于:在。中庭,庭院里。   如积水空明:意思是月色洒满庭院,如同积水清澈透明.这里是形容月光充满庭院.空明:清澈透明。   藻荇(xìng):泛指生长在水中的绿色植物。藻,藻类植物,水草总称。荇,荇菜,一种多种生水草,叶子像心脏,面绿背紫,夏季开黄花.   交横(héng):交错纵横。   盖:表示推测,承接上文,解释原因,表示肯定,相当于“大概”,这里解释为“原来是”。   也:句末语气词,表判断。(盖……也:原来是。)   但少闲人如吾两人者耳:只是很少有像我们两个这样的闲人罢了。但,只(是)仅仅。   闲人:没有事情要做的人。这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。首先“闲人”指具有情趣雅致,能欣赏美景的人。其次“闲人”反映了作者仕途失意的苦闷心境。   耳:语气词,“罢了”。[5-6]   念:考虑,想到 心想。   相与:共同,一起。

记承天寺夜游改写200字左右?

今天是元丰六年十月十二日晚上。被贬官之后,经历了如此多的日日夜夜,有的是无事的.清闲与惆怅。当年在政坛上我斟酌利弊,选择了中立。虽是中立但也可以说是自成一派,却落得两边不讨好。在狂风疾卷的政治舞台上,我就像一片黄叶随风而去,消失在顶尖的政坛中。我怎能不哀愁,满腹的诗书才华无用武之地,成了废纸一堆,大贤成了大闲,无奈只能奉以一声苦笑。阵阵哀思卷起千般愁绪,又怎能安然入睡?

  不觉已是夜深,倦意似潮水般袭来。方才解衣欲睡,却瞅见月光穿过门洒入屋中,难得好月,既无心安寝,不如趁此良辰美景,好好赏析一番。我走出门外,空荡荡的,也是又有谁有如此多的时间来顾及月光呢?无人交谈取乐又如何赏月?罢,走些路去看看张怀民吧。果然同是天涯沦落人。我无心睡觉,他又如何能睡呢?交谈后,我俩走出房门,在庭院中散步,闲谈着平时不能说也不敢说的当朝政事。庭院的地上月光像水一般澄澈,水中的藻,荇交错纵横。原来是竹柏的影子。我不禁感叹:哪一个晚上没有皎洁的月光?哪一个晚上没有竹子松柏?只是缺少我们这样的闲人去欣赏罢了……

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月17日 pm5:44
下一篇 2021年6月17日 pm5:45