德行第一文言文朗读3-世说新语德行第一第一则的朗读停顿?

世说新语德行第一第一则的朗读停顿?德行第一之一、仲举礼贤(原文)陈仲举/言为士则,行为世范,登车/揽辔,有/澄清天下之志。为/豫章太守,至,便问/徐孺子/所在,欲先看之。主薄白:“群情欲/府君先入廨。”陈曰:“武王/式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可?”(译)陈蕃(字仲举)的言行成为当时读书人的楷

世说新语德行第一第一则的朗读停顿?

德行第一之一、仲举礼贤 (原文)陈仲举/言为士则,行为世范,登车/揽辔,有/澄清天下之志。

为/豫章太守,至,便问/徐孺子/所在,欲先看之。主薄白:“群情欲/府君先入廨。”陈曰:“武王/式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可?” (译)陈蕃(字仲举)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。担任豫章太守时,一到南昌就问徐稚(字孺子)住哪里,要去探望他。主薄说:“大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。”陈蕃说:“从前周武王乘车到贤人商容家,到当地后连座位也没坐热就去了,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?”

《世说新语?德行第一》文言文怎么翻译?

《世说新语?德行第一》文言文翻译:华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船,华歆感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样携带救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。文言文原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。文章简介:《德行》是南朝刘义庆《世说新语》的第一章,记述了汉末至东晋士族阶层人物认为值得学习、可以作为准则和规范的言语行动的美好道德品行。涉及面广,内容丰富,从不同的方面、不同的角度反映出当时的道德观。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月17日 pm9:38
下一篇 2021年6月17日 pm9:38