考试中怎样翻译文言文-文言文到底该如何翻译?

文言文有何翻译技巧?如何提高翻译能力???欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!??自我翻译能力检测(见面礼)老穆在解析之前,先给大家一道翻译题,你可以借助这次机会检查一下自己的句子翻译能力,感兴趣的同学或家长可以试试。【翻译句】非独猎也,百事也尽然。【文章阅读】齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则愧其家室,出则

文言文有何翻译技巧?如何提高翻译能力?

??欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!??


自我翻译能力检测(见面礼)

老穆在解析之前,先给大家一道翻译题,你可以借助这次机会检查一下自己的句子翻译能力,感兴趣的同学或家长可以试试。

【翻译句】非独猎也,百事也尽然。

【文章阅读】齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则愧其家室,出则愧其知友州里(乡里)。惟(思,考虑)其所以不得,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无以。于是还疾(奋力,用力)耕,疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。田猎之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。

―― (选自《吕氏春秋?不苟论》)

同学们,朋友们,你们会翻译了吗?老穆开始揭晓答案啦!如下图:

试题解析

文言文翻译,讲究技巧,但是有前提条件,倘若你掌握不了这个前提条件,技巧对你而言,就一文不值。

这个前提条件就是你能理解句中关键实词含义、虚词的意义及用法和掌握特殊句式用法。

倘若这三点你不懂的话,学再多的技巧也是白搭。

至于如何提高翻译能力,老穆的建议就是多读、多记、多背、多理解。

【多读】读课内外文言文,尤其是注释和译文,更要精读。

【多记】错误的译句,及时订正在错题集上。重要的实虚词,要及时记在笔记本上。

【多背】课本上的注解要背下来,错题集上的错题也要背下来。120个常规实词,最好能背出来。

【多理解】实词含义要理解着背诵,虚词意义及用法要理解,特殊句式在理解语法的基础上再去学习。文言文翻译技巧同样要理解着去掌握,不可死记硬背!

理论知识学习

【1】文言文翻译原则

【2】文言文翻译技巧

试题练习

(译句1)性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常。

(译句2)而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。

【文章阅读】

【答案及解析】


??如果您觉得不错,记得关注“老穆说语文”,并点个赞哦!??

初中语文考试中,都有课外没有学过古文诗歌翻译阅读题目,如何能提高翻译理解的准确度?

??欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!??


老穆解析

文言文主要考查学生“理解能力”和“分析综合”能力,能力层级分别为B级C级

??????主要考点??????

实词含义、虚词意义及用法、特殊句式、句子翻译、辨析文句意义和归纳内容要点。

诗歌鉴赏(古诗词)主要考查大家“分析综合能力,能力层级为D级。

??????主要考点??????

语言(炼字、赏句)、形象(人物形象、事物形象、景物形象)、表达技巧(艺术技巧)、情感态度、概括分析……

经常关注穆老师的同学应该知道,穆老师在几天前曾制作过一张关于初一月考的圆饼图(百分制),试卷难度取舍在于古代文阅读所占比重。第一张圆饼图:

古代文阅读占比重大,高达25%,既包括诗歌鉴赏,也包括文言文,既包括课内,也包括课外

同学们,古代文阅读,尤其是课外古代文,是最拉开差距的一项!

(要知道,即便到了高中,古代文阅读所占分值依然不小。比如江苏高考,文言文18分,古诗词鉴赏11分,且全部是课外部分,更是拉开差距的一项)

第二张圆饼图:

现代文阅读占比重大,既包括记叙文,也包括说明文议论文。而古代文部分则不包括课外部分。

??????????学生现状分析??????????

考试的时候,凡是涉及到课内文言文和诗歌鉴赏部分,大多数同学们都不紧张,因为平时学过,关于它的内容都能理解,省去了理解文章内容的时间,有一定的自信心,因此做起来也就游刃有余

但是,当考查课外部分时,同学们就慌了,因为你想回答问题,必须得明白文章内容,这个时候就考查学生的基本功了!

若想较好地理解文言文和古诗词的内容,必须要过的一关就是“实词”,它就像英语中的单词,如果你连基本的单词都不知道是什么意思,谈何理解文章内容?做题更是无从下手!

对于初中生而言,大多数学生“实词”功底较弱,知识迁移意识薄弱,再加上古今含义、语法、句式上的差别所以在理解文章内容时较为吃力。

(备注:到了高中阶段,要求学生掌握120个实词和18个虚词)

那么,作为初中生,我们该如何应对呢?感兴趣的同学可以接着往下看!


老穆支招

??????????平日学习篇??????????

〖1〗阅

阅,即阅读。床头准备《二十四史》、《世说新语》、《史记》、《闲情偶寄》等文言著作,每天抽出时间看看,切记,看的时候一定要对着翻译阅读。 〖2〗

细,即细致。我们在练习古诗词或文言文时,要尽量做到逐字翻译,不会的,参照翻译在上面标注并写下译文。

a.古诗词阅读关键字词解释b.文言文关键实词翻译〖3〗记

记,即笔记。准备好文言文笔记本,将经常出错和出现频率高的文言实词与虚词记录下来,经常去巩固。

〖4〗背

背,即背诵。一定要牢记课本内文言文或古诗词出现的实词、虚词和特殊句式等。

〖5〗点

点,即考点。实词、虚词解释(选择题或填空题)、句子翻译、文言断句、特殊句式及用法、辨析文句意义和分析概括题等等。

〖6〗法

法,即语法。学会语法,这个是关键!不然文言句式那块会让你头疼不已。

a. 现代汉语语法顺序b.文言文特殊句式〖7〗说

说,即说话。我们要敢于在日常生活中尝试用文言文去说话,并不断积累新的文言词汇,像学英语一样。

??????????答题技巧篇??????????

一、古诗词(诗歌鉴赏)答题技巧

〖1〗炼字题〖2〗赏句题
〖3〗形象题

a.人物形象b.景物形象c.事物形象〖4〗表达技巧(艺术技巧)题〖5〗情感态度题二、文言文答题技巧篇

〖1〗断句题

a.理论知识
b.试题练习〖2〗翻译技巧

a.理论知识
b.试题练习

亲爱的同学们,你们学会了吗?加油哦!


??如果您觉得不错,记得关注“老穆说语文”,并点个赞哦!??

文言文到底该如何翻译?

??欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!??


老穆解析

?问:文言文到底该如何翻译?

关于文言文如何翻译这个问题的最佳解法,可谓“莫衷一是”,主要有两种声音:有人认为翻译技巧最重要;还有的人认为“文言知识最重要”……

穆老师认为,两种方法都重要,但“文言知识”才是翻译的根本,如果没有文言知识,“翻译技巧”就是无本之木无源之水倘若只有文言知识,不懂翻译技巧,那么翻译也会被扣分,难以完美。只有两者有机结合才是最佳方案!

那么,涉及到翻译的文言知识到底有哪些呢?如下:

〖1〗文言实词含义

文言实词比较多,我们平时只能积累常见的实词,争取在考场上能够读懂文章的大概内容。

穆老师推荐大家用“逐字逐句”的方式去积累实词,千万不要嫌麻烦。否则后期就会有麻烦。

〖2〗文言虚词意义及用法

(剩下17个虚词意义及用法,大家可以查看穆老师之前的回答)

〖3〗文言文特殊句式

文言文翻译技巧是什么呢?穆老师为大家整理如下图:

??穆老师举个例子:

吾诚爱汝之深,望汝之切,不意汝妄自菲薄,而甘为辕下驹也。

「1」倘若你只懂文言知识,那么就可能翻译成:

我实在爱你很深,对你的期望很殷切,没想到你妄自菲薄,却甘愿做车辕下的小马。

〖错误原因〗只懂实词含义,却忽略了翻译技巧。我们在翻译的时候,当译句有比喻句时,要将喻体还原成本体。

??正确翻译为:

我的确爱你那样深,对你的期望那样深切,没想到你随意看轻自己,甘愿做没见过世面不中用的人。

亲爱的同学们,你们学会了吗?加油哦!


??如果您觉得不错,记得关注“老穆说语文”,并点个赞哦!??

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月18日 am1:52
下一篇 2021年6月18日 am1:53