兄弟争雁文言文答案-文言文兄弟争雁答案?

文言文兄弟争雁答案?原文昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。〔刘元卿《应谐录》〕译文从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把

文言文兄弟争雁答案?

原文

昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 〔刘元卿《应谐录》〕

译文

从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。” 弟弟表示反对,争着说:“走在地上的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。”

两人一直吵到社伯那儿,请他分辨是非。社伯说:“就煮一半,烤一半吧。” 兄弟俩都高兴地同意了。可再次去射雁时,那雁早就飞走了。

注释

1. 燔(fán):烤。 2.讼(sòng):裁决。

3.社伯:古代二十五家为一社。社伯是一社之长。 4.援:拉。

5宜:适合。 6索:寻找。 7舒:指在地上随意走动。

8睹:看见 9烹:煮

道理

不要一味无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会。

引申其意是完成一项事业,实现一个理想,就象猎雁而烹一样,不但有阶段性,而且还有时效性。不完成前一个阶段的任务,是无法进入下一个阶段的;不把握时机即使条件具备了,同样无法达到目的。

寓意

事情要分清本末主次和轻重缓急,否则一事无成。

刘元卿《应谐录》

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月18日 am2:15
下一篇 2021年6月18日 am2:15