诈言马死文言文翻译注解-诈疾生法的文言文翻译?

诈疾生法的文言文翻译?用装死来欺骗别人。1.诈zhà基本解释欺骗,用手段诓骗:欺~,~骗,~取,~财,~哄,尔虞我~,~语(骗人的话)。假装:~死,~降。古同“乍”,突然。2.疾jí基本解释病,身体不舒适:~病,目~,残~,讳~忌医。一般的痛苦:~苦。疼痛:~首蹙额。恨:~恶如仇。古同“嫉”,妒忌。弊病,缺点:“寡人有~”。快,迅

诈疾生法的文言文翻译

用装死来欺骗别人。

1. 诈 zhà 基本解释 欺骗,用手段诓骗 :欺~,~骗,~取,~财,~哄,尔虞我~,~语(骗人的话)。 假装 :~死,~降。 古同“乍”,突然。

2.疾 jí 基本解释 病,身体不舒适:~病,目~,残~,讳~忌医。 一般的痛苦:~苦。 疼痛:~首蹙额。 恨:~恶如仇。 古同“嫉”,妒忌。 弊病,缺点:“寡人有~”。 快,迅速:~步,~走,~进,~驰,~足先得。

3.生 shēng 基本字义 一切可以发育的物体在一定条件下具有了最初的体积和重量,并能发展长大:诞~,滋~,~长。 造出、生下、产下:~产 孕育。 活的,有活力的:~存,~命,~物,~机,出~入死,舍~取义。 有生命的东西的简称:众~,丧~,卫~。 生活,维持生活的:~计,~意。 整个生活阶段:一~,平~,今~。 发出,起动:~病,~气,~效,~花之笔,谈笑风~。 使燃料燃烧起来:~火。 植物果实不成熟:~瓜。 未经烧煮或烧未煮熟的:~饭,~水。 不熟悉的,不常见的:~疏,~客,~字,陌~。 不熟练的:~手。 未经炼制的:~铁。 硬:态度~硬、~吞活剥。 甚,深:~怕,~疼。 正在学习的人:学~,门~。 有学问或有专业知识的人:儒~,医~。 传统戏剧里扮演男子的角色:小~,老~,武~。 词尾:好~休养。 姓。

4.法 fa 基本解释 体现统治阶段的意志,国家制定和颁布的公民必须遵守的行为规则 :~办,~典,~官,~规,~人(“自然人”的对称。指依法成立并能以自己的名义独立参与民事活动,享有民事权利和承担法律义务的社会组织)。~制,宪~(国家的根本大法),政~,奉公守~,逍遥~外。 处理事物的手段 :办~,设~,手~,写~。 仿效 :效~。 标准,规范,可仿效的 :~式,~帖。 佛家的道理 :佛~,~号,~轮,~像,~门。 道家佛家的所谓拿妖捉怪的技术 :~师,~器,~事。 指“法国” :~文,~式大菜。 姓。 【来自】 从前有一个人,骑着一匹黑马入阵与敌作战,由于恐惧害怕,不敢战斗了; 便用血污涂在面孔上,装出死的模样来,卧在死人中间。 所骑的马便被别人夺走了,军队离去后,他便想回家,就截了人家的白马尾回来。 到了家,有人问他:你骑的那匹马如今在哪里? 为何不骑呢? 他答道:我的马已死了,就拿了尾巴回来。 旁人说道:你的马原本是黑的,尾巴怎么是白的呢? 他默然无答,遭到众人的嗤笑。 世上的人也是这样,说自己积善行好,修行慈心,不食酒肉,然而却杀害众生,鞭捶棒打,虚妄地自称行善,其实无恶不作,就像那个愚人,骗说马死了。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月24日 pm6:00
下一篇 2021年6月24日 pm6:00