朝三暮四文言文朗读-文言文《朝三暮四》翻译的今义和本义?

文言文《朝三暮四》翻译的今义和本义?原文宋有狙公者,爱狙,养之成群。能解狙之意,狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若妻,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起而怒。俄而曰:“与若妻,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。诗文翻译宋国有一个很喜

文言文《朝三暮四》翻译的今义和本义

原文 宋有狙公者,爱狙,养之成群。

能解狙之意,狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若妻,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起而怒。俄而曰:“与若妻,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。诗文翻译 宋国有一个很喜欢饲养猴子的人。他家养了一大群猴子,他能理解猴子的意思,猴子也懂得他的心意。他宁可减少全家的食用,也要满足猴子的要求。然而过了不久,家里越来越穷困了,打算减少猴子吃橡子的数量,但又怕猴子不顺从自己,就先欺骗猴子说:“给你们的橡子,早上三个晚上四个,够吃了吗?”猴子一听,都站了起来,十分恼怒。过了一会儿,他又说:“给你们橡子,早上四个,晚上三个,这该够吃了吧?”猴子一听,一个个都趴在地上,非常高兴。本义和今义: 这个故事原来的意义,是揭露狙公愚弄猴子的骗术,告诫人们要注重实际,防止被花言巧语所蒙骗。但是后来,这个故事的意义有了些变化,它告诉人们,要善于透过现象看清本质,因为无论形式有多少种,本质只有一种。被引申为反复无常,用来谴责那种说话、办事经常变卦、不负责任的人。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月24日 pm7:08
下一篇 2021年6月24日 pm7:08