陈平的文言文翻译-帮我翻译下文言文?

帮我翻译下文言文?这是《史记?陈平世家》里面的一段。译文大致是:后来,楚军猛烈地进攻汉军,切断了汉军对外联络的通道,把汉王刘邦围困在荥阳城。时间长了,汉王很担心,请求把荥阳以西的土地割让给楚军求和。项羽不答应。汉王对陈平说:“天下这样乱纷纷的,什么时候才能平定啊?”陈平说:“项羽对待别人,礼仪上很恭敬、关怀,所以

帮我翻译下文言文?

这是《史记?陈平世家》里面的一段。

译文大致是: 后来,楚军猛烈地进攻汉军,切断了汉军对外联络的通道,把汉王刘邦围困在荥阳城。时间长了,汉王很担心,请求把荥阳以西的土地割让给楚军求和。项羽不答应。汉王对陈平说:“天下这样乱纷纷的,什么时候才能平定啊?”陈平说:“项羽对待别人,礼仪上很恭敬、关怀,所以那些崇尚廉洁、气节、喜欢礼仪的士人大多投靠他。但是对于按照功劳封赏给爵位和城邑,他就很看重,轻易不封,士人也因此和他不亲密。现在大王对人怠慢,缺少礼仪,所以那些不贪财、讲气节的人就不来投靠你;但是大王能用爵位、城邑让人富足,那些愚顽、才能不突出、贪图利益、不讲廉耻的人就大多来投靠汉王。您和项羽,如果真的有一个能够去掉两方面的短处,发扬两方面的长处,那么天下用手指一指,用鞭子挥一挥就平定了。但是大王行为放肆,好侮辱人,无法得到廉节之士的拥护(,所以是做不到扬长避短的,就只能从楚军方面找漏洞了)。研究楚军方面,的确有可以用来制造混乱的因素。项王那边正直无私的大臣,只有亚父范增、锺离濒、龙且、周殷之类的,不过几个人罢了。大王果真能够拿出几万斤黄金(铜),实施反间计,离间他们君臣的关系,让他们从心里产生怀疑,项王为人性格妒忌,相信谗言,一定会内部自相诛杀。汉军借此机会出兵攻打他,击败楚军没有问题。”汉王认为确实这样,就拿出黄金(铜)四万斤,送给陈平,让他随便用,不问他怎么用的。陈平有了大量的金钱,就在楚军中任意实施反间计,传播谣言说锺离濒等给项羽当将军,功劳太多了,然而最终却没有划出一块土地来自己称王,想要和汉军一道,灭了项羽,把他的土地分了自己称王。项羽果然从心里对锺离滨等人产生了不信任。在项王已经产生怀疑的时候,有一次派使者到汉军方面来。汉王为他准备了一桌丰盛的宴席,端着送进来。见了楚军使者,就假装惊讶地说:“我还以为是亚父范增的使者呢,原来却是项王的使者!”把宴席又拿走,换成准备得很潦草的饭食招待楚军使者。楚军使者回来,原原本本地告诉了项羽。项王果然对范增产生了极大的怀疑。范增想要赶紧攻下荥阳城,项王不信任他,不肯听从他的意见。范增听说项王怀疑他,非常生气地说:“天下的事情大体平定了,剩下的事情君王您自己办吧!我请求您把我这把老骨头还给我,让我回家吧!”在回去的路上,还没到彭城,背上恶疮发作而死。陈平于是夜里从荥阳城东门送出两千名女子,楚军就攻击东门,陈平就和汉王从城西门乘夜逃出去。于是进入函谷关,在关中收拾散兵,整好队伍又出兵向东。

有谁知道《楚汉之争》的文言文,和翻译?

夏,四月,楚围汉王于荥阳,急;汉王请和,割荥阳以西者为汉。

亚父劝羽急攻荥阳;汉王患之。项羽使使至汉,陈平使为大牢具。举进,见楚使,即佯惊曰:“吾以为亚父使,乃项王使!”复持去,更以恶草具进楚使。楚使归,具以报项王,项王果大疑亚父。亚父欲急攻下荥阳城,项王不信,不肯听。亚父闻项王之,乃怒曰:“天下事大定矣,君王自为之,愿请骸骨!”归,未至彭城,疽发背而死。五月,将军纪信言于汉王曰:“事急矣!臣请诳楚,王可以间出。”于是陈平夜出女子东门二千余人,楚因四面击之。纪信乃乘王车,黄屋,左纛,曰:“食尽,汉王降。”楚皆呼万岁,之城东观。以故汉王得与数十骑出西门遁去,令韩王信与周苛、魏豹、枞公守荥阳。羽见纪信,问:“汉王安在?”曰:“已出去矣。”羽烧杀信。汉高帝四年八月,项羽自知少助;食尽,韩信又进兵击楚,羽患之。汉遣侯公说羽请太公。羽乃与汉约,中分天下,割洪沟以西为汉,以东为楚。九月,楚归太公、吕后,引兵解而东归。汉王欲西归,张良、陈平说曰:“汉有天下太半,而诸侯皆附;楚兵疲食尽,此天亡之时也。今释弗击,此所谓养虎自遗患也。”汉王从之。高帝五年冬,十月,汉王追项羽至固陵,与齐王信、魏相国越期会击楚;信、越不至,楚击汉军,大破之。汉王复坚壁自守,谓张良曰:“诸侯不从,奈何?”对曰:“楚兵且破,二人未有分地,其不至固宜。君王能与共天下,可立致也。齐王信之立,非君王意,信亦不自坚;彭越本定梁地,始,君王以魏豹故拜越为相国,今豹死,越亦望王,而君王不早定。今能取睢阳以北至谷城皆以王彭越,从陈以东傅海与齐王信。信家在楚,其意欲复得故邑。能出捐此地以许两人,使各自为战,则楚易破也。”汉王从之。于是韩信、彭越皆引兵来。十二月,项王至垓下,兵少,食尽,与汉战不胜,入壁;汉军及诸侯兵围之数重。项王夜闻汉军四面皆楚歌,乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”则夜起,饮帐中,悲歌慷慨,泣数行下;左右皆泣,莫能仰视。于是项王乘其骏马名骓,麾下壮士骑从者八百余人,直夜,溃围南出驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者才百余人。至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰“左”。左,乃陷大泽中,以故汉追及之。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月24日 pm7:09
下一篇 2021年6月24日 pm7:09