现代流行语用文言文怎么说-网络流行语,换成文言文怎么说?

网络流行语,换成文言文怎么说?原文:你咋不上天呢!翻译:问君何不乘风起扶摇直上九万里原文:重要的事说三遍。翻译:一言难尽意,三令作五申。原文:主要看气质。翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。原文:你们城里人真会玩!翻译:三里之城,七里之郭。汝家子弟,嬉戏何多。原文:吓死宝宝了。翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。原文:别

网络流行语,换成文言文怎么说?

原文:你咋不上天呢!

翻译:问君何不乘风起 扶摇直上九万里

原文:重要的事说三遍。

翻译:一言难尽意,三令作五申。

原文:主要看气质。

翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

原文:你们城里人真会玩!

翻译:三里之城,七里之郭。汝家子弟,嬉戏何多。

原文:吓死宝宝了。

翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。

原文:别睡了,起来嗨!

翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

原文:有钱就是任性。

翻译:投掷千金买一笑,任性乃从骨里傲。

网络流行语用文言文翻译会是什么样?

会瞬间文采飞扬,秒杀一切!01网络流行语:有钱,任性!古文翻译:家有千金,行止由心。02网络流行语:每天都被自己帅到睡不着古文翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。03网络流行语:睡你麻痹起来嗨古文翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。04网络流行语:世界那么大,我想去看看古文翻译:天高地阔,欲往观之。05网络流行语:我读书少你不要骗我古文翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。06网络流行语:你咋不上天呢?古文翻译:阁下何不同风起,扶摇直上九万里?07网络流行语:待长发及腰,娶我可好?古文翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?08网络流行语:你这么牛逼,你家里人知道吗?古文翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知?09网络流行语:你已经成功引起了我的注意古文翻译:汝曹何幸,入朕目睛10网络流行语:我的内心几乎是崩溃的!古文翻译:方寸淆乱,灵台崩摧引自搜狐新闻。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月24日 pm9:50
下一篇 2021年6月24日 pm9:52