鸟说文言文及其翻译-文言文《鸟说》翻译?

《鸟说》中“彼其以世路为甚宽也哉”中每个字的翻译?1、彼其我有两种揣测,不知道哪一种对。第一种:“彼其”是代词,“它”。理由:《诗经》中“彼其之子”,《伤仲永》“彼其受之天也”第二种:“彼”指“它”,“其”是发语词,“岂,难道”。理由:《游褒禅山

《鸟说》中“彼其以世路为甚宽也哉”中每个字的翻译

1、彼其

我有两种揣测,不知道哪一种对。

第一种:“彼其”是代词,“它”。理由:《诗经》中“彼其之子”,《伤仲永》“彼其受之天也”

第二种:“彼”指“它”,“其”是发语词,“岂,难道”。理由:《游褒禅山记》“其孰能讥之乎”《少年中国说》“中国其果老矣乎”

2、以:以为,认为。“以……为……”这是一个常用的句式:把……看做/认为……是

3、世路:人世间的道路,世道,人生的道路,类似的意思吧。这个词还可以指仕途。

4、甚:很

5、宽:宽阔

6、也哉:语气词啦。

文言文《鸟说》翻译?

鸟说翻译: 我读书的房屋,它旁边有桂树一棵。桂树上有一天有关关叫的声音,便看它,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不 到五六尺,人的手可以碰到它。巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成。鸟是一雌一雄,小的不能满一捧, 毛色明亮而洁净,美好洁白可爱,不知它们是什么鸟。 雏鸟将要出(壳)了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食。每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来。(房屋的)主人 玩笑地用手摇它的巢,(它们)就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫就停。 (后来有)一天,我从外面来,见(鸟)巢掉在地上,找两只鸟和鸟卵,没有了。问它们(的去向),是某人(屋主) 的童仆抓走了。 唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山居住在茂密的树林栖息呢,托付身体不是(合适的)地方, 才被奴仆屈辱而死。那(人)世上的路(就)很宽吗?!

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月25日 am2:41
下一篇 2021年6月25日 am2:41