赤壁赋文言文重点句子翻译-前赤壁赋经典句子翻译?

《赤壁赋》翻译,重点字解释?这一年的十月十五日晚上,我从雪堂步行出发,准备回到临皋去。有两位客人跟着我一道去,走过黄泥坂。这时,霜露已经降下,树叶完全脱落了,看见人影映在地上,抬头一望,看到皎洁的月亮,我们互相望望,很欢喜这景色,便一边走一边唱,互相应和。接着,我不禁叹口气,说:“有客没有酒,有酒没有菜,月这么亮,风这么清,怎样度过这美好的夜晚呢?

《赤壁赋》翻译,重点字解释?

这一年的十月十五日晚上,我从雪堂步行出发,准备回到临皋去。有两位客人跟着我一道去,走过黄泥坂。这时,霜露已经降下,树叶完全脱落了,看见人影映在地上,抬头一望,看到皎洁的月亮,我们互相望望,很欢喜这景色,便一边走一边唱,互相应和。接着,我不禁叹口气,说:“有客没有酒,有酒没有菜,月这么亮,风这么清,怎样度过这美好的夜晚呢?”一位客人说:“刚才黄昏时,我撒网捉到了一条鱼,很大的嘴巴,小小的鱼鳞,样子好象松江的鲈鱼。但是,到哪里去弄到酒呢?”我回家去和妻子商量。妻子说:“我有一斗好酒,保存了好久了,拿它来准备你临时的需要。” 于是带了酒和鱼,再去赤壁下面坐船游玩。长江的水流得哗哗响,陡峭的江岸有百丈高;山,高高的,月,小小的,水位低了,原来在水里的石头也露出来了。才过了多久呀,以前风景竟再也认不出来了。我就提起衣襟走上岸去,踩着险峻的山岩,拨开杂乱的野草,坐在象虎豹的山石上休息一会儿,再爬上枝条弯曲形似虬龙的树木,最高处我攀到睡着鹘鸟的高巢,最低处我低头看到水神冯夷的深宫。那两位客人竟不能跟上来,我嘬口发出长长啸声,草木似乎都被这种尖锐的声音震动了,山也发出共鸣,谷也响起回声,风也起来,江水也汹涌了。在这种情境中,我也默默地感到悲愁,感到紧张,简直有些恐惧,觉得这里再也不能停留了。回到江边上了船,把船撑到江心,听凭它漂到哪儿就在哪儿休息。

这时快到半夜了,向周围望去,冷冷清清。恰巧有一只白鹤,横穿大江上空从东飞来。两只翅膀象两个车轮,黑色裤子,白色上衣,发出长长的尖利叫声,擦过我的小船向西飞去。一会儿,我和客人离船上岸以后,回到家里,客人走了,我,也睡了。梦见一个道士,穿着羽毛做的衣服轻快地走着,走到临皋下面,向我拱手行礼,说:“赤壁这次旅游很痛快吧?’我问他的姓名,他低着头不回答。“唉呀!我知道了。昨天晚上,一边叫一边飞过我船上的,不是你吗?”道士回头对我笑了,我也惊醒了。打开房门一看,不知道他到哪里去了

前赤壁赋经典句子翻译?

1.苏子与客泛舟游于赤壁之下。 翻译:我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。

2.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 翻译:一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。

3.纵一苇之所知,凌万顷之茫然。 翻译:任凭水船儿自由漂流,浮动在那茫茫无边的江面上。

4. 客有吹洞箫者,倚歌而和之。  翻译:有会吹洞箫的客人,随着歌声吹箫伴奏。

5.其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。 翻译:箫声呜咽,象含怨,象怀恋,象抽泣,象低诉。吹完后,余音悠长,象细长的丝缕延绵不断。这声音,能使深渊里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。

6.此非孟德之困于周郎者乎? 翻译: 这不就是曹操被周瑜围困的地方吗?

7.古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。 翻译:古代求学的人一定有老师。老师是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的。

8.吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? 翻译:哪里去考虑他的年龄比我大还是比我小呢?

9.是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 翻译:因此,不论地位显贵或是低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

10.句读之不知,惑之不解。 翻译:不知句逗(断句)要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师。

11.巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!    翻译:医生、乐师及各种工匠,士大夫之类的人是不屑与他们为伍的,现在士大夫们的智慧竟然反而不如他们。难道不值得奇怪吗?

12.郯子之徒,其贤不及孔子。 翻译:郯子这一类人,他们的道德才能(当然)不如孔子。

13.是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。 翻译:因此学生不一定不如老师,老师也不一定比弟子强,懂得道理有先有后,学问和技艺上各有各的主攻方向,像这样罢了。  

14. 不拘于时,学于余。   翻译:不被当时的不良习俗所拘束,向我学习。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月25日 am3:16
下一篇 2021年6月25日 am3:16