主人

  • 王献之游园文言文翻译-文言文世说新语王献之骄人翻译?

    文言文世说新语王献之骄人翻译?出自《世说新语?简傲第二十四》第十七条原文如下王子敬自会稽经吴,闻顾辟疆有名园.先不识主人,径往其家.值顾方集宾友酣燕,而王游历既毕,指麾好恶,傍若无人.顾勃然不堪曰:“傲主人,非礼也;以贵骄人,非道也

    文言文 2021年6月25日
  • 董永文言文-《董永卖身葬父》的文言文译文是什么?

    《董永卖身葬父》的文言文译文是什么?译文如下:董永与父亲居住在一起。父亲耕种田地,董永推着小车跟着父亲干活。后来父亲也死了,无钱埋葬,董永只得卖身为奴,换钱为父亲办了丧事。主人知道董永德行好,给了他一万文钱,让他回家。在去主人家的路上,碰到一个女子,对他说:“我愿意做你的妻子。”董永回答说:“承蒙您的恩惠,父亲的尸体得到收殓安葬。董永尽管是平民百姓,也一定要尽力地承担劳务,来报答大恩大德

    文言文 2021年6月25日
  • 愚人食盐文言文-愚人食盐,文言文翻译?

    文言文《愚人食盐》译文及字词解释?愚人食盐昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便食空盐。食已口爽,返为其患。注释:1.选自《百喻经》。这是一部佛教文学作品,古印度人著,我国南朝时人译,全书共九十八条,号称“百喻”,均为以故

    文言文 2021年6月25日
  • 笑林文言文及翻译-笑林广记的文言文的浼匠迁居告诉我们什么道理?

    笑林广记的文言文的浼匠迁居告诉我们什么道理?《浼匠迁居》翻译:有一个人,非常喜欢安静,但是他的左右邻居却一个是铜匠、一个是铁匠,从早到晚噪音刺耳,他感到非常痛苦。因此,他常常说:“如果这两家肯搬迁的话,我

    文言文 2021年6月25日
  • 经典文言文小故事及翻译-文言文小故事+注释+译文?

    求文言文小故事带翻译的越少越好?楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所刻舟求剑漫画从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?――《刻舟求剑》楚国有一个坐船渡江的人,他的剑不小心从船上落入江中。他急在船上用刀刻上记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停了之后,这个

    文言文 2021年6月25日
  • 凿壁借光文言文原文停顿-凿壁借光这篇文言文怎么翻译?

    凿壁借光这篇文言文怎么翻译?原文匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。主人怪⑽,问衡,衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之。”主人感叹,资

    文言文 2021年6月25日
  • 鹦鹉文言文翻译赏析-鹦鹉文言文?

    鹦鹉文言文?《鹦鹉》原文:山梁货店市肆,养鹦鹉甚惠。东关口市肆有料哥,亦能言。两店携二鸟相较:鹦鹉歌一诗,料哥随和,音清越不相上下。料哥再挑与言,不答一字。人问其故,曰:“彼音劣我,而黠胜我,开口便为所窃矣。”臬司有爱子。病笃,购以娱之。贾人笼之以献。鹦鹉悲愁不食,自歌曰:“

    文言文 2021年6月25日
  • 简单易懂的文言文故事-文言文小故事?

    文言文小故事?1、原文如下:某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡临。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某恐,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。是无猫邪,是不会蓄猫也。2、翻译:有个人憎恨老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用棉垫、毯子给猫睡。猫已经

    文言文 2021年6月25日
  • 薛宣断狱文言文翻译及释义-薛宣断狱文言文?

    薛宣断狱文言文?薛宣断狱原文:临淮有一人,持一匹缣到市卖之。道遇雨而披戴,后人求共庇荫,因与一头之地。雨霁,当别,因共争斗,各云:“我缣。”诣.府自言,太守丞相薛宣劾实,两人莫肯首服,宣曰:“缣直数百钱耳.,何足纷纷,自致县。”呼骑吏中断缣,各与半;使追听之。后人曰:“受恩。”前撮之,缣主称冤不已。宣曰:“然。固知当尔也。”因诘责之,具复

    文言文 2021年6月25日