初十

  • 予初十日到郡文言文-予初十日到郡,连夜游虎丘,月色甚美,游人尚稀?

    予初十日到郡,连夜游虎丘,月色甚美,游人尚稀?我于初十便到了郡中,当晚就游览了虎丘。月色很美,游人也还不多,在风亭月榭之间,偶尔有一两队歌女吹笙点缀,并不扫兴。但还是不如山林空寂之时,一人前往要和我意。我曾经和弱生在秋夜坐在虎丘山顶的钓月矶上,天色昏暗,无人往来,只有佛塔的风铃之声与佛灯在静夜之中若隐若现。还有就是今年春天,和无际舍侄一起拜访仲和到此。半

    文言文 2021年5月8日
  • 予初十日到郡文言文答案-予初十日到郡,连夜游虎丘,月色甚美,游人尚稀?

    予初十日到郡,连夜游虎丘,月色甚美,游人尚稀?我于初十便到了郡中,当晚就游览了虎丘。月色很美,游人也还不多,在风亭月榭之间,偶尔有一两队歌女吹笙点缀,并不扫兴。但还是不如山林空寂之时,一人前往要和我意。我曾经和弱生在秋夜坐在虎丘山顶的钓月矶上,天色昏暗,无人往来,只有佛塔的风铃之声与佛灯在静夜之中若隐

    文言文 2021年5月7日
  • 予初十日到郡文言文翻译-予初十日到郡,连夜游虎丘,月色甚美,游人尚稀?

    予初十日到郡,连夜游虎丘,月色甚美,游人尚稀?我于初十便到了郡中,当晚就游览了虎丘。月色很美,游人也还不多,在风亭月榭之间,偶尔有一两队歌女吹笙点缀,并不扫兴。但还是不如山林空寂之时,一人前往要和我意。我曾经和

    文言文 2021年5月7日