叔叔

  • 寇莱公作对文言文翻译-太尉胸怀文言文翻译?

    太尉胸怀文言文翻译?北宋?欧阳修《太尉胸怀》白话释义:宋朝太尉王旦曾经推荐寇准为宰相,寇准多次在皇帝面前说王旦的缺点,而王旦却专门夸赞寇准的长处。有一帝对王旦说:“您虽然夸赞寇准的优点,可是他经常说您的坏话。”王旦说:“本来应该这样。我在宰相的位子上时间很久,在处理政事时犯的错误一定很多。寇准对您不隐瞒我的缺点,更显示出他的忠诚,这就是我看重寇准的原因。”皇帝因

    文言文 2021年6月15日
  • 王太尉胸怀文言文阅读-太尉胸怀文言文翻译?

    太尉胸怀文言文翻译?北宋?欧阳修《太尉胸怀》白话释义:宋朝太尉王旦曾经推荐寇准为宰相,寇准多次在皇帝面前说王旦的缺点,而王旦却专门夸赞寇准的长处。有一帝对王旦说:“您虽然夸赞寇准的优点,可是他经常说您的坏话。”王旦说:“本来应该这样。我在宰相的位子上

    文言文 2021年5月14日
  • 寇准为相文言文翻译-太尉胸怀文言文翻译?

    太尉胸怀文言文翻译?北宋?欧阳修《太尉胸怀》白话释义:宋朝太尉王旦曾经推荐寇准为宰相,寇准多次在皇帝面前说王旦的缺点,而王旦却专门夸赞寇准的长处。有一帝对王旦说:“您虽然夸赞寇准的优点,可是他经常说您的坏话。”王旦说:“本来应该这样。我在宰相的位子上时间很久,在处理政事时犯的错误一定很多。寇准对您不隐瞒我的缺点,更显示出他的忠诚,这就是我看重寇准的原因。”皇帝因此更加器重王旦。原文:王太尉荐寇

    文言文 2021年5月9日
  • 家有名士文言文翻译-《家有名士》(王汝南既除所生服)原文与翻译?

    《家有名士》(王汝南既除所生服)原文与翻译?《家有名士》(王汝南既除所生服)原文与翻译【原文】王汝南既除所生服,遂停墓所①。汝南内史王湛守孝期满,脱下孝服后,便留在墓地结庐居住。兄子济每来拜墓,略不过叔,叔亦不候②。他哥哥王浑的儿子王济每次来扫墓,大都不下去看望叔叔,叔叔也不等待他来。济脱时过,止寒温而已③。王济有时偶尔去看望一下,也只是寒暄几句罢了。后聊试问近事,答对甚有音辞,出济意外,济极

    文言文 2021年5月8日