巡抚

  • 明史文言文翻译-文言文《明史,刘显传》的译文是什么?

    文言文《明史,王艮传》原文以及翻译是什么?原文:王艮,字敬止,吉水人。建文二年进士。燕兵①薄京城。艮与妻子诀曰:“食人之禄者,死人之事。吾不可复生矣。”解缙②、吴溥③与艮、胡靖④比舍居。城陷前一夕,皆集溥舍。缙陈

    文言文 2021年5月14日
  • 明史刘应节传文言文原文翻译-刘应节,字子和的文言文翻译?

    刘应节,字子和的文言文翻译?刘应节,字子和,潍县人(今山东潍坊)。明朝嘉靖二十六年考中进士。授于户部主事,并担任井陉县(井陉县位于河北省西陲,太行山东麓)兵备副使一职,兼管理三关(上党关、壶口关、石陉关)。三关属于井陉这个地方也是由此开始的。嘉靖四十三年的时候,升任右参政擢右佥都御史,并管理辽东(今辽宁省的东部和南部及吉林省的东南部地区)。后

    文言文 2021年5月14日
  • 杨最字殿之文言文翻译-杨荐文言文全文翻译?

    杨荐文言文全文翻译?原文:杨选,字以公。章丘人。嘉靖二十三年进士,授行人。擢御史,迁易州兵备副使。俺答围大同右卫,巡抚朱笈被逮,超拜选右佥都御史代之。与侍郎江东、总兵官张承勋解其围。忧归,再起,仍故职。四十年擢总督蓟辽副都御史。条上封疆极弊十五事,多从其请,以居庸岔道却敌功,进兵部右侍郎。明年五月,古北口守将遣哨卒出塞,朵颜卫掠其四人。部长通汉叩关索赏,副总

    文言文 2021年5月13日
  • 文言文促织翻译全文-《促织》全文的翻译是什么?

    《促织》全文的翻译是什么?《促织》全文的翻译:在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡的里正。于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。县里有个叫成名的人,是个念书人

    文言文 2021年5月12日
  • 元顺字子和文言文翻译-刘应节,字子和的文言文翻译?

    刘应节,字子和的文言文翻译?刘应节,字子和,潍县人(今山东潍坊)。明朝嘉靖二十六年考中进士。授于户部主事,并担任井陉县(井陉县位于河北省西陲,太行山东麓)兵备副使一职,兼管理三关(上党关、壶口关、石陉关)。三关属于井陉这个地方也是由此开始的。嘉靖四十三年的时候

    文言文 2021年5月12日