无际

  • 游虎丘小记文言文-游虎丘小记的注释?

    游虎丘小记的注释?(1)虎丘:苏州名胜。(2)士女:士绅学子、妇孺歌姬。(3)遂使丘壑化为酒场:于是(或因此)令丘壑变成了酒场(一般)(4)红粉笙歌:指歌女奏乐唱歌。(5)钓月矶:位于虎丘山顶。(6)风铎:悬于檐下的风铃。(7)林稍:树梢末端

    文言文 2021年6月25日
  • 游虎丘小记文言文断句-游虎丘小记阅读答案?

    游虎丘小记的作品赏析?该文写作者两度游虎丘的感受,表达了作者悠闲的心境。一次是在秋天,对月色美、游人少、以红粉笙歌点缀的虎丘感到“亦复不恶”;对昏黑无往来、时闻风铎及佛灯隐现林抄的虎丘感到“独往会心”。一次是在春天,“夜半月出,无人,相与跌坐石台,不复饮酒,亦不复谈,以静意对之”,作者感到“悠然

    文言文 2021年6月16日
  • 游虎丘小记文言文翻译及注释-游虎丘小记的注释?

    【游虎丘小记】全文和注释?游虎丘小记明代:李流芳虎丘,中秋游者尤盛。士女倾城而往,笙歌笑语,填山沸林,终夜不绝。遂使丘壑化为酒场,秽杂可恨。予初十日到郡,连夜游虎丘,月色甚美,游人尚稀,风亭月榭间,以红粉笙歌一两队点缀,亦复不恶。然终不若山空人静,独往会心。尝秋夜坐钓月矶,昏黑无往来,时闻风铎,及佛灯隐现林梢而已。又今年春中,与无际偕访仲和于此。夜半月出无人,相与趺坐石台,不复饮酒,亦不复谈,以

    文言文 2021年5月14日
  • 文言文游虎丘小记翻译-游虎丘小记的注释?

    《游虎丘小记》的翻译是什么?译文:虎丘,在中秋之夜游人极多。全城的士绅学子、妇孺歌姬皆会前往。歌声乐声谈笑之声充斥于整个山林,如此竟夜不息。于是乎,那壮丽的自然丘壑竟化为酒场,鱼龙混杂,实在可恨。我于初十便到了郡中,当晚就游览了虎丘。月色很美,游人也还不多,在风亭月榭之间,偶尔有一两队歌女吹笙点缀,并不扫兴。但还是不如山林空寂之时,一人前往要和我意。我曾经和弱生在秋夜坐在虎丘山顶的钓

    文言文 2021年5月13日
  • 岳阳楼记课内文言文阅读-阅读《岳阳楼记》(11分)岳阳楼记予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝?

    阅读《岳阳楼记》(11分)岳阳楼记予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝?试题难度:难度:偏易试题类型:阅读理解与欣赏试题内容:阅读《岳阳楼记》(11分)岳阳楼记予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际

    文言文 2021年5月10日