早晚

  • 范仲淹断齑画粥文言文原文及翻译-范仲淹断齑画粥原文及译文?

    范仲淹断齑画粥原文及译文?宋,范仲淹,少与友人在长白山僧舍修学,惟煮粟米二升作粥,一器盛之,经宿遂凝,刀割为四块。早晚取二块,断荠菜十数茎于盂,暖而啖之。如此者三年,后登进士,为兵部尚书,谥文正公。宋朝的范仲淹,年少时与朋友一起在长白山的一座寺庙中学习,只煮二升粟米成粥,用器皿盛装,过了一夜就

    文言文 2021年6月17日
  • 断齑画粥文言文原文及翻译-范仲淹断齑画粥原文及译文?

    范仲淹断齑画粥原文及译文?宋,范仲淹,少与友人在长白山僧舍修学,惟煮粟米二升作粥,一器盛之,经宿遂凝,刀割为四块。早晚取二块,断荠菜十数茎于盂,暖而啖之。如此者三年,后登进士,为兵部尚书,谥文正公。宋朝的范仲淹,年少时与朋友一起在长白山的一座寺庙中学习

    文言文 2021年6月15日
  • 断齑画粥文言文原文-范仲淹断齑画粥原文及译文?

    范仲淹断齑画粥原文及译文?宋,范仲淹,少与友人在长白山僧舍修学,惟煮粟米二升作粥,一器盛之,经宿遂凝,刀割为四块。早晚取二块,断荠菜十数茎于盂,暖而啖之。如此者三年,后登进士,为兵部尚书,谥文正公。宋朝的范仲淹,年少时与朋友一起在长白山的一座寺庙中学习,只煮二升粟米成粥,用器皿盛装,过了一夜就凝结成块,用刀分割成四块。早晚各取两块来吃,切十几根荠菜装在碗

    文言文 2021年5月14日
  • 粟粥荠菜文言文的道理-《粟粥荠菜》的译文?

    《粟粥荠菜》的译文?译文:宋朝的范仲淹,年少时与朋友一起在长白山的一座寺庙中学习,只煮二升粟米成粥,用器皿盛装,过了一夜就凝结成块,用刀分割成四块。早晚各取两块来吃,切十几根荠菜装在碗内,加热以后吃掉。这样过了三年,后来中了进士,被任命为兵部尚书,死后朝廷赐予他“文正”的谥号。原文:宋,范仲淹,少与友人在长白山僧舍修学,惟煮粟米二升作粥,一器盛之,经宿遂凝,刀割为四块。

    文言文 2021年5月13日
  • 学无早晚文言文阅读答案-学无早晚文言文翻译?

    学无早晚文言文翻译?原文学无早晚,但恐始勤终随。今有二人焉,皆有百里之适。一人鸡鸣而驾,马瘠车敝,憩于涂者数焉,则穷日之力,未必能至。一人日中而驾,马良车驶①,其行不息,吾知其必先于鸡鸣者矣。故夫车马者,质②也;作辍,其勤堕也。①驶:(车马等)飞快地跑。②质:刑具。这里指工具。翻译学习不分早晚,只怕开始的时候勤奋结束的时候随便。现在有两个人,都有一百

    文言文 2021年5月10日
  • 学无早晚文言文答案-学无早晚文言文翻译?

    学无早晚文言文翻译?原文学无早晚,但恐始勤终随。今有二人焉,皆有百里之适。一人鸡鸣而驾,马瘠车敝,憩于涂者数焉,则穷日之力,未必能至。一人日中而驾,马良车驶①,其行不息,吾知其必先于鸡鸣者矣。故夫车马者,质②也;作辍,其勤堕也。①驶:(车马等)飞快地跑。②质:刑具。这里指工具。翻译学习不分早晚,只怕开始的时候勤奋结束的时候随便

    文言文 2021年5月9日