洞穴

  • 陨石文言文翻译加注释-文言文《陨石》的翻译?

    文言文《陨石》的翻译?陨石[宋]沈括治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见于东南。少时而又震一声,移著西南。又一震而坠,在宜兴民许氏园中。远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚。是时火息,视地中只有一窍如杯大,极深。下视之,星在其中,荧荧然,良久渐暗,尚热不可近。又久之,发其窍,深三尺余,乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,重亦

    文言文 2021年6月25日
  • 陨石文言文拼音-文言文《陨石》的翻译?

    文言文《陨石》的翻译?陨石[宋]沈括治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见于东南。少时而又震一声,移著西南。又一震而坠,在宜兴民许氏园中。远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚。是时火息,视地中只有一窍如杯大,极深

    文言文 2021年6月17日
  • 陨石文言文阅读翻译-文言文《陨石》的翻译?

    文言文《陨石》的翻译?陨石[宋]沈括治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见于东南。少时而又震一声,移著西南。又一震而坠,在宜兴民许氏园中。远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚。是时火息,视地中只有一窍如杯大,极深。下视之,星在其中,荧荧然,良久渐暗,尚热不可近。又久之,发其窍,深三尺余,乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,重亦如之。州守郑伸得之,送润州金山寺,至今匣藏

    文言文 2021年6月16日
  • 入蜀记文言文阅读翻译-用现代汉语翻译陆游《入蜀记》一段,谢谢?

    用现代汉语翻译陆游《入蜀记》一段,谢谢?时值九月,天空中飘着小雪,路过扇子峡。远处层层的高山交替相掩,仿佛是扇扇屏风,由此估计它的名字也是由此而来的了。登上虾蟆碚,这就是《水品》一书中所记载的第四条泉水。虾蟆趴在山路,临近江边,头、鼻子、吻部、颌骨极其相像,背部皮肤的鼓包更是逼真!上天的巧夺天工,即是如此。从它的背上向深处前行,一个洞穴展逐渐现在眼前,石头泛着青绿色,泉水发出泠泠的响声流出

    文言文 2021年6月16日
  • 虫鸟之智文言文答案-翻译文言文虫鸟之智?

    翻译文言文虫鸟之智?竹鸡的本性,遇到同类必定争斗。捕竹鸡的人扫落叶作围墙,把诱鸟放在里面,自己隐蔽在后边操纵罗网。刺激诱鸟让它鸣叫,听到叫声的竹鸡,必定随声到来,闭着眼睛飞进树叶堆起的围墙,一直向前要争斗一番。可是网已收起,没有能逃脱的。这是因为眼睛已经闭上,就不再看得见人了。鹧鸪本性喜欢清洁,猎人在茂密的树林中打扫干净一片地方

    文言文 2021年6月16日
  • 虫鸟之智文言文启示-翻译文言文虫鸟之智?

    文言文《虫鸟之智》的翻译是什么?译文:竹鸡的本性,遇到同类必定争斗。捕竹鸡的人扫落叶作围墙,把诱鸟放在里面,自己隐蔽在后边操纵罗网。刺激诱鸟让它鸣叫,听到叫声的竹鸡,必定随声到来,闭着眼睛飞进树叶堆起的围墙,一直向前要争斗一番。可是网已收起,没有能逃脱的。这是因为眼睛已经闭上,就不再看得见人了。鹧鸪本性喜欢清洁,猎人在茂密的树林中打扫干净一片地方,多少撒些谷米在上面。鹧鸪来往飞行,边走边

    文言文 2021年5月15日
  • 王境泽文言文翻译-文言文《陨石》的翻译?

    文言文《陨石》的翻译?陨石[宋]沈括治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见于东南。少时而又震一声,移著西南。又一震而坠,在宜兴民许氏园中。远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚。是时火息,视地中只有一窍如杯大,极深。下视之,星在其中,荧荧然,良久渐暗,尚热不可近。又久之,发其窍,深三尺余,乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,重亦如之。州

    文言文 2021年5月13日
  • 入蜀记文言文翻译注释-用现代汉语翻译陆游《入蜀记》一段,谢谢?

    用现代汉语翻译陆游《入蜀记》一段,谢谢?时值九月,天空中飘着小雪,路过扇子峡。远处层层的高山交替相掩,仿佛是扇扇屏风,由此估计它的名字也是由此而来的了。登上虾蟆碚,这就是《水品》一书中所记载的第四条泉水。虾蟆趴在山路,临近江边,头、鼻子、吻部、颌骨极其相像,背部皮肤的鼓

    文言文 2021年5月11日
  • 入蜀记陆游 文言文翻译-陆游《入蜀记》译文是什么?

    陆游《入蜀记》译文是什么?陆游《入蜀记》译文是:二十三日,经过巫山凝真观时,参拜了妙用真人祠。妙用真人就是大家所说的巫山神女。祠庙正对着巫山,峰峦高耸冲上云霄,山脚径直插入江水中。人们议论说泰山、华山、衡山、庐山,都没有这里奇妙。但是巫山十二峰并不能全部看到。所能见到的八、九座峰,只有神女峰最是纤细峻峭

    文言文 2021年5月10日