浙江

  • 浙江潮文言文-古文翻译在线浙江潮?

    古文翻译在线浙江潮?原文:浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐进,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。”观看钱江潮,南北两岸均可。南岸的观潮地带都在沙地范围之内,尤以青龙山、赭山一带称佳。每年八月中秋至十九

    文言文 2021年6月25日
  • 浙江中考必背文言文-中考必考的十篇文言文?

    中考必考的十篇文言文?1.《论语》十则2.鱼我所欲也孟子3.生于忧患,死于安乐孟子4.曹刿论战左传5.邹忌讽齐王纳谏战国策6.出师表诸葛亮7.桃花源记陶潜8.三峡郦道元9.杂说(四)韩愈10.陋室铭刘禹锡11.小石潭记柳宗元12.岳阳楼记范仲淹13.醉翁亭记欧阳修14.爱莲说周敦颐15.记承天寺夜游苏轼

    文言文 2021年6月25日
  • 王子猷居山阴文言文翻译断句-王子猷居山阴文言文翻译?

    王子猷居山阴文言文翻译?原文王子猷居山阴①王子猷居山阴,夜大雪,眠觉②,开室,命酌酒,四望皎然。因起仿徨,咏左思《招隐诗》③。忽忆戴安道④。时戴在剡⑤,即便夜乘小船就之⑥。经宿方至⑦,造门不前而返⑧。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”译文王子猷住在会稽山北面,一

    文言文 2021年6月17日
  • 潘生者富阳人幼丧父文言文翻译-“潘生者,富阳人,幼丧父,独与两弟奉母居。”的翻译是什么?

    “潘生者,富阳人,幼丧父,独与两弟奉母居。”的翻译是什么?潘生是富阳人,小的时候父亲去世了,只和两个弟弟侍奉母亲生活。选自朱国桢《涌幢小品》。朱国桢简介:朱国桢(1557年-1632年),字文宁,号平极,别号虬庵居士。浙江乌程(今湖州)人,明万历首辅大臣。在任时能体恤民情,为浙江赋役不平,提出平均法,

    文言文 2021年6月17日
  • 钱塘江观潮文言文翻译-观潮文言文翻译?

    观潮文言文翻译?原文:庐山烟雨浙江潮,未到千般恨不消。到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。译文:庐山美丽神秘的烟雨和钱塘江宏伟壮观的潮汐,很值得去观赏一番。无缘去观赏庐山的烟雨和钱塘江的潮汐,是会遗憾终身

    文言文 2021年6月16日
  • 观潮文言文原文及翻译-观潮原文及翻译?

    观潮原文及翻译?一、原文:庐山烟雨浙江潮,未到千般恨不消。到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。庐山烟雨浙江潮:浙江潮,即指钱塘江潮汐。未到千般恨不消:恨,遗憾。三、译文:庐山美丽神秘的烟雨和钱塘江宏伟壮观的潮汐,很值得去观赏一番。无缘去观赏庐山的烟雨和钱塘江的潮汐,是会遗憾终身的。(我)终于亲临庐山、浙江,看到了蒙蒙烟雨、澎湃潮水,却没有什么特别的感受

    文言文 2021年6月16日
  • 赵广誓死不屈文言文翻译及注释-《赵广誓死不屈》的原文及翻译?

    《赵广誓死不屈》的原文及翻译?一、原文赵广,合淝人,本李伯时家小吏。伯时作画,每使侍左右,久之亦善画,尤工作马,几能乱真。建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人。广毅然辞以不能画,协以白刃,不从,遂断右手姆指遣去。而广平生实用左手。乱定惟画观音大士而已。又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。二、译文赵广是合肥人,原本是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候,每次都让他在周围侍候,时间

    文言文 2021年6月16日
  • 观潮的文言文四年级上册-小学四年级语文上册第一课观潮?

    小学四年级语文上册第一课观潮?《观潮》是一篇以写景为主的散文。主要描写了被人们称为”天下奇观”的浙江钱塘江大潮的雄伟壮观的景象。《观潮》是按照“潮来之前”、“潮来之时”、“潮头过后”的顺序,由远到近抓住“潮”的特点进行叙述,先闻其声,再观其形,“听”和“看”在写法上是交错的,写得有声有色,

    文言文 2021年6月15日
  • 赵广誓死不屈文言文翻译和注释-《赵广誓死不屈》的原文及翻译?

    《赵广誓死不屈》的原文及翻译?一、原文赵广,合淝人,本李伯时家小吏。伯时作画,每使侍左右,久之亦善画,尤工作马,几能乱真。建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人。广毅然辞以不能画,协以白刃,不从,遂断右手姆指遣去。而广平生实用左手。乱定惟画观音大士而已。又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。二、译文赵广是合肥人,原本是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候,每次都让他在周围侍候,时

    文言文 2021年6月15日