约定

  • 陈太丘与友期行这篇文言文的意思是什么-陈太丘与友期行的意思?

    陈太丘与友期行这首诗的意思?陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您

    文言文 2021年6月25日
  • 范式守信文言文阅读及答案-范式守信赴约阅读答案?

    范式守信赴约阅读答案?【原文】汉范式,字巨卿,少游于太学,与汝南张劭为友。劭字元伯。二人并告(请假)归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过尊亲。”乃共克期日。后期方至,元伯俱以白母,请设馔(酒食)以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何信之诚也?”对曰:“巨卿信士,必不违约。”母曰:“若然,当为尔酿酒。”至其日,巨卿果至,升堂(登上大厅)拜饮,尽欢而别。【翻译】范式字巨卿,年轻时在太学求学

    文言文 2021年6月25日
  • 文言文中的期行-有期行,在文言文中什么意思?

    有期行,在文言文中什么意思?行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。【译文】陈太丘和朋友预先约定好一起出行—————给你找到了全文,可以参考下。【原文】行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而

    文言文 2021年6月25日
  • 魏文侯与虞人期猎文言文及翻译-魏文侯与虞人期猎,古文,翻译?

    魏文侯与虞人期猎,古文,翻译?文侯与虞人期猎译文及注释译文魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定

    文言文 2021年6月25日
  • 陈太丘文言文-《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么?

    《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么?原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。译文:陈实和朋友预先约定好一起出行,约定在

    文言文 2021年6月24日
  • 范式访友文言文翻译-文言文――范式访友(译文)?

    文言文,《范式》,中范式看重友情,体现在那?范式:履行两年前的探访约定,可见其言而有信,而这守信也正是他重视友情的表现。范式,字巨卿,东汉山阳郡金乡(今山东省济宁市金乡县鸡黍镇)人。东汉名士。他年轻时,游太学为诸生,以后登上仕途,曾任郡功曹、荆州刺史、庐江太守等职。范式重友情,讲信义。《后汉书?独行列传》记载:范式在太学学习期间,与汝南张庄人张

    文言文 2021年6月24日
  • 约的文言文意思-“但逢佳节约重陪”这句话中的“约”是什么意思?

    “但逢佳节约重陪”这句话中的“约”是什么意思?“但逢佳节约重陪”中的“约”意思是:邀请出处:北宋?程颢《游月陂》世事无端何足计,但逢佳节约重陪。白话释义:人世问的事很繁杂,没有头绪,哪里值得计较,只要

    文言文 2021年6月24日
  • 鸡黍之交文言文原文-鸡黍之交的故事简介200字?

    巨卿元伯之交为何是“鸡黍之交”?鸡黍,指的是招待朋友的饭食物。由于元伯和巨卿的一段生死之交的故事,逐渐演变为一段承载了信义和坚守的佳话。元伯和巨卿都是东汉时人。张劭,字元伯,汝南郡人。范式,字巨卿,山阳郡人。两人在太学游学时相识并成为好朋友。巨卿学成还乡之时,对元伯说:两年后我就回京城,去拜见你的父母,探望你

    文言文 2021年6月24日
  • 成太丘与友期行文言文-《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么?

    《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么?原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下

    文言文 2021年6月24日