羡慕

  • 邴原文言文翻译-邴原泣学翻译?

    邴原泣学翻译?原文邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾

    文言文 2021年6月24日
  • 文言文邴原泣学-邴原泣学翻译?

    邴原泣学翻译?原文邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟

    文言文 2021年6月24日
  • 邴原泣学文言文-《邴原泣学》文言文翻译?

    《邴原泣学》文言文翻译?译:邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。内心感到悲伤,所以就哭了。”老师为他感到悲伤,说:“你想要读书吗?”邴原说:“我

    文言文 2021年6月24日
  • 杨继盛七岁失母文言文-杨继盛羡慕读书文言文翻译?

    杨继盛羡慕读书文言文翻译?《杨继盛羡慕读书》文言文翻译:杨继盛七岁时母亲去世。继母妒嫉他,让他放牛。杨继盛经过里塾,看见里面的儿童都在读书,很是羡慕。于是告诉了哥哥,请求自己也能够跟着私塾老师一起学习。哥哥对父亲说了,父亲让他学习,但还要放牛。杨继盛十三岁时,才能够从师学习。家庭贫困,学习越发刻苦自厉。后来他被贬为狄道典史,狄道这个地方汉人和番人杂居,习俗落后很少有人了解诗书。杨继盛从他们

    文言文 2021年6月17日
  • 邴原泣学文言文翻译停顿-邴原泣学翻译?

    《邴原泣学》文言文翻译?译:邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。内心感到悲伤,所以就哭了。”老师为他感到悲伤,说:“

    文言文 2021年6月16日
  • 邴原泣学文言文-邴原泣学翻译?

    邴原泣学翻译?原文邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,

    文言文 2021年6月16日
  • 杨继盛文言文翻译及注释-杨继盛羡慕读书文言文翻译?

    杨继盛羡慕读书文言文翻译?《杨继盛羡慕读书》文言文翻译:杨继盛七岁时母亲去世。继母妒嫉他,让他放牛。杨继盛经过里塾,看见里面的儿童都在读书,很是羡慕。于是告诉了哥哥,请求自己也能够跟着私塾老师一起学习。哥哥对父亲说了,父亲让他学习,但还要放牛。杨继盛十三岁时,才能够从师学习。家

    文言文 2021年6月16日
  • 杨继盛七岁失母文言文-杨继盛羡慕读书文言文翻译?

    杨继盛羡慕读书文言文翻译?《杨继盛羡慕读书》文言文翻译:杨继盛七岁时母亲去世。继母妒嫉他,让他放牛。杨继盛经过里塾,看见里面的儿童都在读书,很是羡慕。于是告诉了哥哥,请求自己也能够跟着私塾老师一起学习。哥哥对父亲

    文言文 2021年5月15日
  • 杨继盛传文言文注释-杨继盛羡慕读书文言文翻译?

    杨继盛羡慕读书文言文翻译?《杨继盛羡慕读书》文言文翻译:杨继盛七岁时母亲去世。继母妒嫉他,让他放牛。杨继盛经过里塾,看见里面的儿童都在读书,很是羡慕。于是告诉了哥哥,请求自己也能够跟着私塾老师一起学习。哥哥对父亲说了,父亲让他学习,但还要放牛。杨继盛十三岁时,才能够从师学习。家庭贫困,学习越发刻苦自厉。后来他

    文言文 2021年5月15日