译文

  • 用文言文表达感恩之情-用文言文表示感谢?

    用文言文表示感谢?1、滴水之恩,涌泉相报。出自《增广贤文?朱子家训》清代朱用纯译文:在困难的时候即使受人一点小小的恩惠以后也应当加倍。2、生当陨首,死当结草。(用于表达非常强烈的感激。)出自《陈情表》三国两晋时期李密译文:我活着应当不惜性命报

    文言文 2021年6月25日
  • 文言文而的用法及例句-“而”字在文言文中的用法和意思是什么?

    “而”字在文言文中的用法和意思是什么?可通过“而”字的词类进行区别。如下:1、通过名词区别例:而,颊毛也。――《说文》译文:而,就是颊毛的意思。2、通过代词区别释义:通“尔”你,你的。例:《记王忠肃公翱事》:“~翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母。”译文:而你父亲做吏部的长官,把我调任京城的官职,那么你也就可以时

    文言文 2021年6月25日
  • 过秦论文言文-过秦论的原文?

    过秦论的原文?原文:秦孝公据肴函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意,并吞八荒之心。译文:秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力),有席卷天下、征服九州、横扫四海的意图和并吞八方荒远之地的雄心。原文:当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;

    文言文 2021年6月25日
  • 文言文古诗20字-20字古诗大家给我些?

    20字古诗大家给我些?1、《鹿柴》-唐?王维空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。译文:幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。2、《鸟鸣涧》-唐.王维人

    文言文 2021年6月25日
  • 矛与盾文言文的解释-矛与盾的文言文和译文?

    矛与盾的文言文和译文?矛与盾楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。译文:楚国有个卖矛和盾的人,夸

    文言文 2021年6月25日
  • 董永文言文-《董永卖身葬父》的文言文译文是什么?

    《董永卖身葬父》的文言文译文是什么?译文如下:董永与父亲居住在一起。父亲耕种田地,董永推着小车跟着父亲干活。后来父亲也死了,无钱埋葬,董永只得卖身为奴,换钱为父亲办了丧事。主人知道董永德行好,给了他一万文钱,让他回家。在去主人家的路上,碰到一个女子,对他说:“我愿意做你的妻子。”董永回答说:“承蒙您的恩惠,父亲的尸体得到收殓安葬。董永尽管是平民百姓,也一定要尽力地承担劳务,来报答大恩大德

    文言文 2021年6月25日
  • 文言文 姑娘-用来形容女子的文言文?

    用来形容女子的文言文?1、绝代有佳人,幽居在空谷。自云良家女,零落依草木。关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。官高何足论,不得收骨肉。世情恶衰歇,万事随转烛。夫婿轻薄儿,新人美如玉。合昏尚知时,鸳鸯不独宿。但见新人笑,那闻旧人哭。在山泉水清,出山泉水浊。侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。摘花不插发,

    文言文 2021年6月25日
  • 高二语文必修文言文原文及翻译-高二文言文翻译?

    高二文言文翻译?1、原文:将藏之于家,使来者读之,悲予志焉。译文:我将把这诗稿收藏在家中,使后来的人读了它,为我的志向而悲叹。2、原文:用叶者取叶初长足时,用芽者自从本说,用花者取花初敷时,用实者成实时采。译文:用叶的(草药要)选择叶子刚长足的时候(采摘);用芽的(草药),自然应当遵从传统的说法;用花的(草药),(要)选取花刚开时(采);

    文言文 2021年6月25日
  • 高考文言文翻译及其注释-高中文言文翻译?

    文言文原文注释及翻译?原文唐高⑴僧鉴真,本姓淳于,扬州江阳⑵人,年十四出家为僧。稍⑹长,遍游长安、洛阳,寻问名师,专研戒律⑶。天宝元年⑷,应日僧普照辈延,东渡日本。然东海风骤⑺浪高,或⑻船覆⑼,或粮匮⑽,或失向,历十二载,五渡未成。其实僧目盲,唯至不渝⑾。天宝十二年,竟⑿至日,翌年与奈良⑸东建戒台,授戒法。译文唐朝有个有名望的和尚叫鉴真,本名叫淳于,是扬州江阳人,14岁出家当和尚。渐渐

    文言文 2021年6月25日