过滤

  • 七步诗文言文翻译-《七步诗》的翻译?

    《七步诗》的翻译?《七步诗》作者:曹植煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?注释持:用来。羹:用肉或菜做成的糊状食物。漉:过滤。豉:豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。萁:豆类植

    文言文 2021年5月11日
  • 七步诗文言文翻译答案-七步诗的翻译?

    七步诗的翻译?翻译为:煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁。豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢?《七步诗》是三国时期魏国诗人曹植的一首诗,原文为:煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,

    文言文 2021年5月10日
  • 七步成诗文言文表达了曹植怎样的思想感情-《七步诗》诗意,表达了怎样的思想感情?

    《七步诗》诗意,表达了怎样的思想感情?七步诗曹植煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?注释尝:尝试。持:用来。羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物。漉(lù):过滤。鼓(gǔ):豆。这句的意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。釜:锅。燃:燃烧。本:原本,本来。煎:煎熬。相煎:指互相残害全诗,表达了曹

    文言文 2021年5月7日