错误

  • 改错的文言文-孟轲(小偷改错)的文言文的翻译?

    孟轲(小偷改错)的文言文的翻译?译文:有一个人养成了偷偷摸摸的习惯,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人规劝他说:”正正经经地做人,要懂得是非好坏。偷东西可不是好人的行为啊!”这人听了,表示要改正自己的错误,说:”既然如此,就让我慢慢

    文言文 2021年6月24日
  • 情侣检讨书200字文言文给男朋友-写给男朋友的检讨书100字,因为没去考试?

    写给男朋友的检讨书100字,因为没去考试?尊敬的李先生:在经过你的严厉打击之下,我深刻的将自己重新的检讨了一次。虽然说我从小就一直没少写过各种各样的检讨书。可是,第一次为了自己而写一份深刻又带有成功性的检讨书。我才发现原来写一封检讨书也是十分具有挑战性的事情。在我怀着万分愧疚

    文言文 2021年6月18日
  • 盲子失坠文言文及翻译-盲子失坠的翻译?

    盲子失坠的翻译?【译文】有盲人过干涸的溪流,(在)桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆上的横木,战战兢兢抓紧,自认为(一旦)失手必定堕入深渊的。经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地。”盲人不信,抓着栏杆不停地大哭大叫,(时间)长了,(盲子的)力气(渐渐)累乏了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢?”1.

    文言文 2021年6月17日
  • 日攘一鸡文言文翻译是-文言文《日攘一鸡》原文及翻译?

    文言文《日攘一鸡》原文及翻译?原文今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?出处《孟子?滕文公下》:“今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后

    文言文 2021年6月16日
  • 日攘一鸡文言文翻译全文-文言文《日攘一鸡》原文及翻译?

    文言文《日攘一鸡》原文及翻译?原文今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?出处《孟子?滕文公下》:“今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”[以待来年然后已]等到明年再完全废除。来年,明年。已,

    文言文 2021年6月16日
  • 容易翻译错误的文言文-文言文翻译时出错的笑话,大家有没有啊?

    文言文翻译时出错的笑话,大家有没有啊?《黔之驴》的时候,要求学生翻译句子“驴不胜怒,蹄之”。一位叶姓同学翻译为“驴子比赛不能取胜,非常愤怒,埋怨这双蹄子”,也闹了一个有趣的笑话。其实,在这句话中,“胜”是“忍受”之意,读第一声,“怒”可以理解为“发怒”,“蹄”理解为“用脚踢”的意思,“之”代“老虎”,正确的翻译为“驴子忍不住发怒,用脚去踢老虎”。文言文翻

    文言文 2021年6月16日
  • 日攘一鸡文言文翻译 寓意-文言文《日攘一鸡》原文及翻译?

    文言文日攘一鸡讲了一个什么故事?全文:孟子曰:“今有人日攘(1)邻之鸡者,或(2)告之(3)曰:‘是(4)非君子之道(5)。’曰:‘请损之(6),月攘一鸡,以待来年,然后已(7)。’如(8)知(9)其非义,斯速(10)已矣,何(11)待来年(12)?”解词:(1)攘:这里是指偷窃的意思。(2)或:有人。(3)之:代词,他。(4)是:代词,此,这。

    文言文 2021年6月16日
  • 认识到自己错误的文言文-描写“认识到自己的缺点和错误”的成语有哪些?

    描写“认识到自己的缺点和错误”的成语有哪些?痛改前非tònggǎiqiánfēi【解释】:痛:彻底;非:错误。彻底改正以前所犯的错误。【出自】:明?凌蒙初《二刻拍案惊奇?痴公子很使噪脾钱》:“你痛改前非,我把这所房子

    文言文 2021年6月16日
  • 颜回好学文言文翻译-颜回好学的注释及翻译?

    颜回好学的注释及翻译?原文回(1)年二十九,发尽(2)白,蚤(3)死。孔子哭之恸(4),曰:“自(5)吾有回,门人益亲(6)。”鲁哀公(7)问:“弟子孰(8)为(9)好(10)学?”孔子对(11)曰:“有颜回者好学,不迁怒(12),不贰过(13)。不幸短命死矣(14),今(15)也则亡(16),未闻好学者也。”注释回:指孔子的弟子,颜回。尽:全部;全都。蚤:通“早”。恸(tòng):极度的哀伤。自

    文言文 2021年6月16日